ويكيبيديا

    "وبانتهاء الحرب الباردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the end of the cold war
        
    • with the cold war
        
    with the end of the cold war nearly 10 years ago, we all expected to share in the peace dividend. UN وبانتهاء الحرب الباردة منذ ما يقارب ١٠ سنوات، توقعنا جميعا أن نشترك في اقتسام عائد السلم.
    with the end of the cold war, they had hoped to see an end to that threat. UN وبانتهاء الحرب الباردة أصبح لدى تلك البلدان أمل في أن تشهد نهاية لذلك الخطر.
    with the end of the cold war, it has assumed a more central role in world affairs. UN وبانتهاء الحرب الباردة تسنمت الهيئة دورا مركزيا أكبر في الشؤون العالمية.
    with the end of the cold war and ideological confrontation, this surge in new awareness by the international community promoted a climate of détente and cooperation that promised better prospects for dialogue and joint action in the area of disarmament. UN وبانتهاء الحرب الباردة والمواجهة الإيديولوجية تجلى ذلك بوعي جديد لدى المجتمع الدولي عزز من مناخ الانفراج والتعاون الذي وعد بآفاق أفضل من أجل الحوار والعمل المشترك في مجال نزع السلاح.
    with the end of the cold war and of the dual division it created in world order, it would seem that a new form of imperialism has emerged along with its twin-brother, neo-colonialism. UN وبانتهاء الحرب الباردة والانقسام المزدوج الذي أحدثته في النظام العالمي، يبدو أن شكلا جديدا من أشكال الامبريالية قد برز إلى جانب شقيقه التوأم، الاستعمار الجديد.
    with the end of the cold war, it was assumed in some quarters that the huge stockpiles of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their delivery vehicles amassed in the context of the bipolar competition were not a pressing problem confronting humankind any more. UN وبانتهاء الحرب الباردة افترضت بعض الجهات أن المخزونات الهائلة من اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل وناقلاتها التي تكدست أيام تنافس الكتلتين، لم تعد تمثل مشكلة ملحة تواجه البشرية.
    with the end of the cold war, Puerto Rico had lost its military value to the United States, which had consequently been forced to rethink its relationship with the island. UN وبانتهاء الحرب الباردة فقدت بورتوريكو أهميتها العسكرية بالنسبة للولايات المتحدة، التي أجبرت بالتالي على التفكير من جديد في علاقاتها مع الجزيرة.
    with the end of the cold war and the reduced risk of a global military confrontation, conditions have been created to give priority, on the basis of dialogue and cooperation, to the long-delayed task of advancing economic and social development. UN وبانتهاء الحرب الباردة وتخفيض خطر المواجهة العسكرية العالمية، تجري تهيئة الظروف التي تعطي اﻷولوية، على أساس الحوار والتعاون، للمهمة التي تأخرت زمنا طويلا، وهي مهمة النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    with the cold war behind us, new prospects, with new fears and new challenges, are looming over the world. UN وبانتهاء الحرب الباردة تلوح في العالم آفاق جديدة بمخاوف جديدة وتحديات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد