In the case of the longer-established Bratislava and Bangkok regional service centres, the stream of benefits is significant. | UN | أما في حالة مركزي خدمات براتيسلافا وبانكوك المنشأين منذ وقت أطول، فإن سلسلة المنافع المتحققة كبيرة. |
By the end of 2003, such representatives had been deployed in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago. | UN | وبحلول نهاية عام 2003، كان قد أوفد هؤلاء المستشارون إلى أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو. |
Other notable efforts towards harmonization have taken place in the Bratislava and Bangkok regional centres. | UN | وقد بُذلت جهود كبيرة أخرى في مركزي براتيسلافا وبانكوك الإقليميين لتحقيق المواءمة. |
To date five training programmes have been conducted in Rome, Panama, Bangkok, Bern and Brindisi. | UN | ونفذ البرنامج حتى الآن خمسة برامج تدريبيـة في روما وبنما وبانكوك وبرن وبرينديزي. |
The expert workshops will be held at Vienna, Nairobi, Bangkok and Santiago. | UN | وسوف تُعقد حلقات عمل الخبراء في فيينا ونيروبي وبانكوك وسانتياغو. |
To date five training programmes have been conducted in Rome, Panama, Bangkok, Bern and Brindisi. | UN | ونفذ البرنامج حتى الآن خمسة برامج تدريبيـة في روما وبنما وبانكوك وبرن وبرينديزي. |
Countdown conferences were held in conjunction with the IPU Assemblies in Addis Ababa in 2009 and Bangkok in 2010. | UN | وعُقدت مؤتمرات العد التنازلي بتزامن مع جمعيات الاتحاد في أديس أبابا في عام 2009 وبانكوك في عام 2010. |
In 2008 and 2009, a total of 87 participants from New York, Geneva, Vienna, Nairobi and Bangkok completed the programme. | UN | وفي عامي 2008 و 2009، أَتمَّ البرنامج 87 مشتركا من نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وبانكوك. |
First, he expressed surprise that the Secretariat did not convene meetings at the conference centres at Addis Ababa and Bangkok and requested the Secretariat to give greater attention to that matter. | UN | وأعرب أولا عن استغرابه لعدم قيام الأمانة العامة بعقد اجتماعات في مركزي المؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك وطلب إلى الأمانة العامة أن تولي مزيدا من الاهتمام لتلك المسألة. |
Construction of additional conference facilities at Addis Ababa and Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
6. Construction of additional conference facilities at Addis Ababa and Bangkok | UN | تشييـد مرافـق إضافيـة للمؤتمـرات فـي أديس أبابا وبانكوك |
Construction of additional conference facilities at Addis Ababa and Bangkok | UN | تشييد مرافق مؤتمرات إضافية في أديس أبابا وبانكوك |
Three sessions of this course have already been conducted in Mexico and at Dubai and Bangkok. | UN | وقد نفذت بالفعل ثلاث دورات من هذا البرنامج في كل من المكسيك ودبي وبانكوك. |
The set-up of data-transmission connections between New York and Vienna, Bangkok, Geneva, Nairobi and Santiago has been completed. | UN | تم استكمال إنشاء وصلات لنقل البيانات بين نيويورك وفيينا وبانكوك وجنيف ونيروبي وسانتياغو. |
It has since then been implemented at Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Geneva, Santiago and Vienna. | UN | وقد تم تطبيقه منذ ذلك الحين في كل من أديس أبابا وبانكوك وبيروت وجنيف وسانتياغو وفيينا. |
Sixth report: construction of additional conference facilities at Addis Ababa and Bangkok | UN | التقرير السادس: تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
We commend such efforts and progress, notably the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba and Bangkok. | UN | ونثني على هذه الجهود وهذا التقدم، وبخاصة معاهدات تلاتيلولكو. وراروتونغا، وبليندابا، وبانكوك. |
Construction of additional conference facilities at Addis Ababa and Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Its activities are largely decentralized and implemented from regional offices in Abidjan, Cairo, Bangkok and Quito. | UN | وأنشطته لا مركزية بدرجة كبيرة وتُنفذ انطلاقا من المكاتب الاقليمية في أبيدجان وبانكوك وكيتو والقاهرة. |
2. Construction of additional conference facilities at Addis Ababa and Bangkok | UN | ٢ - تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |