ويكيبيديا

    "وبتنسيق من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the coordination of
        
    • and coordinated by
        
    • with the coordination of
        
    • the coordination of the
        
    • coordinated by the
        
    • the co-ordination of
        
    under the coordination of the Ministry of Foreign Affairs (MFA), a Preparatory Committee (PC) was formed and a drafting group constituted from within the PC members. UN وبتنسيق من وزارة الشؤون الخارجية، أُنشئت لجنة تحضيرية، وشُكل فريق للصياغة من بين أعضاء اللجنة.
    under the coordination of a German partner, Spain and Italy are involved at the scientific level. UN وبتنسيق من شريك ألماني، تشارك إسبانيا وإيطاليا على الصعيد العلمي.
    In connection with the lack of genderdisaggregated data, the President of the Supreme Court informed the Special Rapporteur that the Court, under the coordination of its VicePresident, was in an intermediate stage of designing a statistical system to remedy the situation. UN وفيما يتعلق بنقص البيانات غير التجميعية المتعلقة بتمايز الجنسين، أبلغ رئيس المحكمة العليا المقررة الخاصة بأن المحكمة، وبتنسيق من نائب رئيسها، وصلت إلى مرحلة متوسطة لتصميم نظام احصائي لتصحيح الوضع.
    (v) national and international efforts to reform and restructure the defence and security sectors led by the Transitional Authorities and coordinated by BINUCA; UN ' 5` الجهود الوطنية والدولية لإصلاح وإعادة هيكلة قطاعات الدفاع والأمن بقيادة السلطات الانتقالية وبتنسيق من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام؛
    (v) national and international efforts to reform and restructure the defence and security sectors led by the Transitional Authorities and coordinated by BINUCA; UN ' 5` الجهود الوطنية والدولية لإصلاح وإعادة هيكلة قطاعات الدفاع والأمن بقيادة السلطات الانتقالية وبتنسيق من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام؛
    18. The country programme was prepared jointly with the national partners with the coordination of the Ministry of Foreign Affairs. UN 18 - جرى إعداد البرنامج القطري بالتعاون مع جميع الشركاء الوطنيين وبتنسيق من وزارة الخارجية.
    under the coordination of the ECE population activities unit, a consortium of European research institutes analysed the family fertility surveys conducted in the 1990s. UN وبتنسيق من وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، قامت مجموعة من معاهد البحث الأوروبية بتحليل الدراسات الاستقصائية التي أجريت في التسعينات عن الخصوبة الأسرية.
    In so doing, we advocate that it receive coordinated, consistent and unified consideration within the various areas of the United Nations involving the United Nations Organization and its specialized agencies, with an effective division of labour among them and under the coordination of the Economic and Social Council. UN وبالقيام بذلك، ندعو إلى أن يتم النظر فيها بصورة منسقة ومستمرة وموحدة ضمن مجالات الأمم المتحدة المختلفة، باشتراك منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، مع تقسيم العمل بشكل فعال بينها وبتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The CCA identifies the most salient areas of development needs based on the Mozambique Government’s country strategy note (CSN) completed in 1995 with technical assistance from and under the coordination of the United Nations resident coordinator. UN ويحدد التقييم القطري المشترك أبرز مجالات الاحتياجات اﻹنمائية بناء على مذكرة الاستراتيجية القطرية لحكومة موزامبيق، التي استكملت في عام ١٩٩٥ بمساعدة تقنية من المنسق المقيم لﻷمم المتحدة وبتنسيق من جانبه.
    92. under the coordination of my Special Representative, the United Nations agencies are now in transition from activities launched under the humanitarian appeal on 23 June, and progressively moving into reconstruction, recovery and developmental activities. UN 92 - وبتنسيق من ممثلي الخاص تنتقل وكالات الأمم المتحدة تدريجيا الآن من الأنشطة التي بدأت في إطار النداء الإنساني في 23 حزيران/يونيه إلى أنشطة الإعمار والانتعاش والتنمية.
    694. under the coordination of the Humanitarian Assistance Coordination Unit of the Department of Humanitarian Affairs, humanitarian organizations have continued to provide assistance to a large number of displaced and other war-affected persons. UN ٦٩٤ - وبتنسيق من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، واصلت المنظمات اﻹنسانية تقديم المساعدة إلى عدد كبير من المشردين واﻷشخاص اﻵخرين الذين تضرروا من الحرب.
    In the context of the Itamaraty Peace Declaration and under the coordination of the military observers of the guarantor countries, a cease-fire was established in the conflict zone, putting an immediate end to the loss of human lives, and a separation of military forces was put into effect, thereby avoiding the risk of further clashes. UN ففي إطار إعلان إيتاماراتي للسلام وبتنسيق من المراقبين العسكريين للبلدان الضامنة، تم التوصل إلى وقف ﻹطلاق النار في منطقة النزاع مما وضع حدا على الفور للخسائر المتكبدة في اﻷرواح. وشُرع في فض اشتباك القوات العسكرية مما أدى إلى تلافي خطر تجدد الاشتباكات.
    In response to these requests, the Secretariat initiated, with assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the United Nations Population Fund (UNFPA) and United Nations Development Programme (UNDP) and under the coordination of the World Bank, a review of technical and financial cooperation in favour of women as carried out by the United Nations system. UN وبادرت اﻷمانة العامة، استجابة لهذين الطلبين، باجراء استعراض للتعاون التقني والمالي لصالح المرأة الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك بمساعدة من صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وبتنسيق من البنك الدولي.
    under the coordination of the Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance and with the participation of United Nations agencies, UNITA and national and international non-governmental organizations, UNAVEM III will assume responsibility and supervision for the quartering phase of the demobilized soldiers. UN وبتنسيق من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية وبمشاركة من وكالات اﻷمم المتحدة ويونيتا والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، ستتولى بعثة التحقق الثالثة المسؤولية عن مرحلة إيواء الجنود المسرحين واﻹشراف عليها.
    82. The high-level event is organized under the overall guidance of the Deputy Secretary-General and coordinated by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN 82 - تُنظم المناسبة الرفيعة المستوى في إطار التوجيه العام من نائبة الأمين العام وبتنسيق من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The 2005 MDG Progress Report was prepared under the umbrella of the Palestinian National MDG Steering Committee and coordinated by UNDP. UN وقد أُعد التقرير المرحلي عن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005 في إطار لجنة التوجيه الوطنية الفلسطينية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية وبتنسيق من البرنامج الإنمائي.
    A working group, consisting of members of the FAO Coordinating Working Party on Fishery Statistics and coordinated by NAFO, is tasked with proposing possible amendments to the present North Atlantic Format to ensure its usefulness for assessment and scientific purposes. UN وقد أوكلت إلى فريق عامل مكون من أعضاء في فرقة العمل المعنية بتنسيق الإحصاءات الخاصة بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، وبتنسيق من منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، مهمة اقتراح تعديلات على نموذج شمال المحيط الأطلسي بما يضمن فائدته لأغراض التقدير والأغراض العلمية.
    (iv) the DDR or DDRRR process led by the Transitional Authorities and coordinated by BINUCA; UN ' 4` تقديم الدعم إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن بقيادة السلطات الانتقالية وبتنسيق من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام؛
    with the coordination of UNOMSIL, which is hosting the visit, a range of civil society actors in Sierra Leone are already exploring ways to maximize the impact of the visit of Mrs. Robinson with regard to both the short- and long-term human rights needs of the country. UN وبتنسيق من بعثة اﻷمم المتحدة، التي تستضيف الزيارة، تقوم بالفعل مجموعة من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في سيراليون باستكشاف سبل تعظيم أثر زيارة السيدة روبنسون فيما يتعلق باحتياجات البلد في مجال حقوق اﻹنسان في اﻷجلين القصير والطويل.
    38. The move into the building, under the leadership of the Office of the Director of Administration, was coordinated by the Facilities Management Section of the Commission. UN ٣٨ - جرت عملية الانتقال إلى المبنى تحت قيادة مكتب مدير شؤون الإدارة وبتنسيق من قسم إدارة المرافق باللجنة.
    With the co-ordination of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia and the support of the United Nations Development Program Office in Armenia, a booklet was published and disseminated containing relevant information on the UPR process, the three reports concerning Armenia and the recommendations thereof. UN وبتنسيق من وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية أرمينيا ودعم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أرمينيا، نُشر ووُزع كتيب يتضمَّن المعلومات الخاصة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، والتقارير الثلاثة المتعلِّقة بأرمينيا، والتوصيات الصادرة خلال هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد