The security and humanitarian situation in the Ambeno enclave is uncertain and access by air and sea will be gained at a later time. | UN | وتتسم الحالة اﻷمنية واﻹنسانية في جيب آمبينو بعدم اليقين وستتاح إمكانية الوصول إليها جوا وبحرا في وقت لاحق. |
In addition, they have been busy amassing arms received by air and sea from certain known countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي تعكف على جمع الأسلحة التي تحصل عليها جوا وبحرا من بعض البلاد المعروفة. |
In Gaza, restrictions on land and sea access imposed by the Government of Israel remained in place. | UN | وفي قطاع غزة، ظلت القيود المفروضة من الحكومة الإسرائيلية على المرور برّا وبحرا قائمة. |
Are hazardous materials segregated and secured in cargo movements both by air and at sea? | UN | :: هل تعزل المواد الخطرة وتؤمَّن في تنقلات الشحنات جوا وبحرا على السواء؟ |
In this context, States stressed the importance of addressing the issue of the illicit trade by air, sea and land. | UN | وفي هذا السياق تشدد الدول أيضا على أهمية تناول مسألة الاتجار بتلك الأسلحة جوا وبحرا وعن طريق البر. |
These contributions directly affected more than 250 million hectares of land and sea by promoting sustainable land and forest management, improving production practices, and strengthening livelihoods. | UN | وأثرت هذه المساهمات مباشرة في مساحة تفوق 250 مليون هكتار برا وبحرا بتعزيز الإدارة المستدامة للأراضي والغابات وتحسين ممارسات الإنتاج وتعزيز أسباب المعيشة. |
Israel is committed to ending the current round of violence, but will not negotiate while its citizens are subject to ongoing attacks from land, air and sea. | UN | إن إسرائيل ملتزمة بإنهاء هذه الجولة من العنف، لكنها لن تتفاوض في الوقت الذي يتعرض فيه مواطنوها للهجوم برا وجوا وبحرا. |
In accordance with the principles enunciated by this Organization, such a solution must be on the basis of mutual respect for peace, for the rights of both countries to self-determination and for the integrity of each other's land and sea territory. | UN | ووفقا لمبادئ هذه المنظمة، يجب أن يستند هذا الحل الى الاحترام المتبادل للسلم ولحقوق البلدين في تقرير المصير والسلامة اﻹقليمية لكل منهما برا وبحرا. |
Other voluntary return movements by land and sea are being planned by UNHCR with a view to supporting the repatriation of 35,000 Somalis from Kenya, another 15,000 from Ethiopia and up to 5,000 expected to return from Yemen. | UN | وتضطلع المفوضية بالتخطيط لعملية عودة طوعية أخرى برا وبحرا بغية تقديم الدعم لعودة ٥ ٠٠٠٣ صومالي إلى الوطن من كينيا و ٠٠٠ ١٥ صومالي آخرين من أثيوبيا وعدد يصل إلى ٠٠٠ ٥ صومالي يتوقع عودتهم من اليمن. |
Cases under investigation reflect a highly diversified range of trafficking dynamics, including State-sponsored transfers by air and transfers to terrorist and criminal entities in neighbouring countries by land and sea. | UN | وتدل الحالات الخاضعة للتحقيق على مجموعة شديدة التنوع من عمليات الاتجار، تشمل نقل أسلحة جوا برعاية حكومية أو نقلها على أيدي كيانات إرهابية وإجرامية برا وبحرا إلى بلدان مجاورة. |
The UNOCI Movement Control Section deploys a rotation coordinator to each troop-contributing country to ensure that all rotation aspects are in compliance with United Nations regulations for the movement of troops by land, air and sea. | UN | يوفد قسم مراقبة الحركة بالعملية منسقاً للتناوب إلى كل بلد من البلدان المساهمة بقوات للتأكد من أن جميع جوانب التناوب تمتثل لأنظمة الأمم المتحدة لنقل القوات برا وجوا وبحرا. |
The more than 100 rockets launched at Israel during the past four days provide more than 100 reminders to the international community that there is a pressing need to stem the flow of arms into the Gaza Strip by land and sea. | UN | إن أكثر من 100 صاروخ أطلقت على إسرائيل خلال الأيام الأربعة الماضية توجّه للمجتمع الدولي أكثر من 100 رسالة تذكيرية بأن هناك حاجة ملحّة لوقف تدفق السلاح إلى قطاع غزة برا وبحرا. |
The necessary personnel from the Indian, Jordanian and Kenyan Contingents would remain in Asmara as a rear party to secure the contingent-owned equipment and facilitate its transportation by road and sea as and when a decision has been taken. | UN | وسيبقى العدد اللازم من الموظفين من الوحدات الهندية والأردنية والكينية في أسمرة كجزء في المؤخرة لتأمين المعدات المملوكة للوحدات وتسهيل نقلها برا وبحرا كيفما وعندما يتخذ قرار بذلك. |
Patrolling and surveillance of the coastal areas of Cyprus, by air and sea, so as to prevent the unlawful entry of terrorists into the country. | UN | 8 - تسيير دوريات في المناطق الساحلية القبرصية ومراقبتها جوا وبحرا لمنع دخول الإرهابيين إلى البلد بصورة غير قانونية. |
In addition to procurement activity, this Section will be responsible for the control of travel expenditure, including air, land and sea travel, subsistence allowances and associated expenditures. | UN | وإضافة إلى هذه اﻷنشطة، سيتولى القسم مسؤولية مراقبة نفقات السفر، بما فيها نفقات السفر جوا وبرا وبحرا وبدلات اﻹقامة والنفقات المقترنة بها. |
Treaties relate principally to activities generally considered essential to modern-day civilization, such as the transport of goods and transport services by air, land and sea. | UN | وتتصل هذه المعاهدات بالدرجة الأولى بالأنشطة التي تعتبر أساسية بالنسبة إلى مدنية العصر مثل نقل البضائع وخدمات النقل جوا وبرا وبحرا. |
The situation on the ground and at sea in the UNIFIL area of operations has stabilized. | UN | وقد استقر الوضع برا وبحرا في منطقة عمليات اليونيفيل. |
In the air, on land and at sea, those deaths were the result of actions directed and permitted by the United States. | UN | وجاءت تلك الوفيات التي حصلت جوا وبرا وبحرا نتيجة أعمال قامت الولايات المتحدة بتوجيهها والسماح بها. |
Throughout the exercises, Greek aircraft and naval forces used live ammunition to fire at mock targets on land and at sea. | UN | وطوال هذه التدريبات، استخدمت الطائرات والقوات البحرية اليونانية الذخيرة الحية ﻹطلاق النار على أهداف مصطنعة برا وبحرا. |
Conducted extensive daily patrols by land, sea and air across the country | UN | تسيير دوريات يومية مكثفة برا وبحرا وجوا في جميع أنحاء البلد |
As previously reported, a 2011 mission by the International Monetary Fund noted the need to improve access to the island by air and by sea. F. Transportation, communications and utilities | UN | وعلى نحو ما ورد في تقارير سابقة، أشارت بعثة صندوق النقد الدولي التي زارت الإقليم في عام 2011، إلى ضرورة تحسين وسائل الوصول إلى الجزيرة جوا وبحرا. |
Each of the competent agencies takes every precaution within its purview, to isolate and immobilize dangerous substances during the transport of cargo by air or sea. | UN | - يتم تنفيذ كافة التدابير الوقائية بفصل المواد الخطرة وتأمينها في عمليات نقل البضائع جوا وبحرا من خلال الجهات المختصة بالدولة (كل حسب اختصاصه). |