ويكيبيديا

    "وبحلول موعد انعقاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the time of
        
    • by the date
        
    by the time of the current meeting, however, the Party had not submitted its ozonedepleting substances data for 2006. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي، لم يكن الطرف قد قدم بياناته المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    by the time of the current meeting, however, the Party had not submitted its 2006 ozone-depleting substances data. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي، لم يكن الطرف قد قدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    by the time of the 1993 General Conference, only six States in the Middle East had responded. UN وبحلول موعد انعقاد المؤتمر العام في سنة ٩٩٣١، لم ترد على رسالة المدير العام سوى ست من دول الشرق اﻷوسط.
    by the time of the forty-eighth meeting of the Committee, one party, Israel, had not submitted its accounting framework report for critical uses of methyl bromide for 2011. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الثامن والأربعين للجنة، هناك طرف هو إسرائيل، لم تقدّم تقرير الإطار المحاسبي الخاص بها بشأن الاستخدامات الحرجة لمادة بروميد الميثيل لعام 2011.
    by the date of the CCD Conference of the Parties in Dakar, the Ad Hoc Working Group will have presented its final report to the tenth meeting of the Parties and the actions taken in light of the options outlined in footnote 1 below will be clear. UN وبحلول موعد انعقاد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في داكار، سيكون الفريق العامل المخصص قد قدم تقريره النهائي إلى الاجتماع العاشر لﻷطراف وستتضح اﻹجراءات المتخذة في ضوء الخيارات المبينة في الحاشية ١ أدناه.
    by the time of the forty-eighth meeting of the Committee, Libya had not responded to decision XXIII/23. UN 50 - وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الثامن والأربعين للجنة، لم تكن ليبيا قد استجابت للمقرر 23/23.
    by the time of the forty-eighth meeting of the Committee, one party, Israel, had not submitted its accounting framework report for critical uses of methyl bromide for 2011. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الثامن والأربعين للجنة، هناك طرف هو إسرائيل، لم تقدّم تقرير الإطار المحاسبي الخاص بها بشأن الاستخدامات الحرجة لمادة بروميد الميثيل لعام 2011.
    by the time of the forty-eighth meeting of the Committee, Libya had not responded to decision XXIII/23. UN 50 - وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الثامن والأربعين للجنة، لم تكن ليبيا قد استجابت للمقرر 23/23.
    by the time of the third session of the Conference, the Working Group had held five meetings in Vienna and developed draft terms of reference that were submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وبحلول موعد انعقاد دورة المؤتمر الثالثة، كان الفريق العامل قد عقد خمسة اجتماعات في فيينا ووضع نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض الذي قدم إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه.
    by the time of the current meeting, Bolivia had not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. UN 67 - وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي، لم تكن بوليفيا قد قدمت بياناتها لعام 2006 بشأن المواد المستنفدة للأوزون.
    by the time of the second biennial meeting on the illicit trade in small arms and light weapons in 2005, it will be 10 years since the international community first acknowledged this problem and began to seek ways of tackling it. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الثاني لفترة السنتين بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2005، ستكون قد انقضت 10 سنواتٍ على اعتراف المجتمع الدولي للمرة الأولى بهذه المشكلة وعلى بدء بحثه عن سبلٍ لمعالجتها.
    6. by the time of the New York meeting, the Review and Extension Conference had taken place. UN ٦ - وبحلول موعد انعقاد دورة نيويورك، كان مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها قد انعقد.
    by the time of the Fifth Review Conference, 25 years will have lapsed since the Set was negotiated in 1980. UN 63- وبحلول موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس، ستكون قد مرت 25 سنة على التفاوض بشأن المجموعة في عام 1980.
    by the time of the Fifth Review Conference, 25 years will have lapsed since the Set was negotiated in 1980. UN 47- وبحلول موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس، ستكون قد مرت 25 سنة على التفاوض بشأن المجموعة في عام 1980.
    by the time of the current meeting Honduras had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 248.2 ODPtonnes of methyl bromide. UN 99 - وبحلول موعد انعقاد هذا الاجتماع كانت هندوراس قد قدمت بياناتها لعام 2007 بشأن المواد المستنفِدة للأوزون، فأبلغت عن استهلاك قدره 248.2 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل.
    by the time of the Eighth Meeting of the Parties in 1996, the Parties had agreed to investigate ways to reduce the reporting requirements under the Protocol, which were daunting for some parties, especially those that had already totally phased out certain ozone-depleting substances or that were very lowconsuming countries. UN 30 - وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الثامن للأطراف في عام 1996، اتفقت الأطراف على البحث عن طرق لخفض متطلبات الإبلاغ بموجب البروتوكول، وهي متطلبات مضنية لبعض الأطراف، خصوصاً الأطراف التي أكملت بالفعل التخلص التدريجي من بعض المواد المستنفدة للأوزون أو البلدان ذات الاستهلاك الشديد الانخفاض.
    30. The General Assembly, in its resolution 59/147, invited the Secretary-General, within existing resources, to disseminate, by the time of the holding of the forty-fourth session of the Commission for Social Development, a compilation of existing development cooperation activities of the United Nations system in the area of the family. UN 30 - ودعت الجمعية العامة في قرارها 59/174 الأمين العام أن ينشر، في إطار الموارد الموجودة، وبحلول موعد انعقاد الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، تجميعا لأنشطة التعاون الإنمائي الموجودة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في ميدان الأسرة.
    20. by the time of SC 53 (Geneva, 27 June - 1 July 2005), the Working Group had not yet completed its deliberations. UN 20- وبحلول موعد انعقاد الاجتماع 53 للجنة الدائمة (جنيف، 27 حزيران/يونيه - 1 تموز/يوليه 2005)، لم يكن الفريق العامل قد أنهى مداولاته.
    by the time of the current meeting, Equatorial Guinea had not reported any ozone-depleting substances data and was therefore in noncompliance with the base year and baseline data-reporting obligations of the Protocol. UN 145- وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي لم تبلغ غينيا الاستوائية عن أية بيانات تتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون وبالتالي فهي في حالة عدم امتثال لالتزامات إبلاغ بيانات سنة الأساس وبيانات خط الأساس للبروتوكول.
    by the time of the fourth session of the Conference, 40 of 41 focal points of the States under review in the second year had been nominated and the last nomination was received in April 2012. UN وبحلول موعد انعقاد الدورة الرابعة للمؤتمر، كان قد رُشِّح عدد يتراوح بين 40 و41 من جهات الوصل التابعة للدول المستعرَضة في السنة الثانية، علماً بأنه تم تسلُّم الترشيح الأخير في هذا الصدد في نيسان/أبريل 2012.
    by the date of the CCD Conference of the Parties in Dakar, the Ad Hoc Working Group will have presented its final report to the tenth meeting of the Parties and the actions taken in light of the options outlined in footnote 1 below will be clear. UN وبحلول موعد انعقاد مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في داكار، سيكون الفريق العامل المخصص قد قدم تقريره النهائي إلى الاجتماع العاشر للأطراف وستتضح الإجراءات المتخذة في ضوء الخيارات المبينة في الحاشية 1 أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد