ويكيبيديا

    "وبحوث عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and research on
        
    • and researches on
        
    * promoting the collection of statistical data and the performance of studies and research on the issue; UN تعزيز جمع بيانات إحصائية وإجراء دراسات وبحوث عن هذه المسألة؛
    :: Undertook studies and research on subjects such as gender equality, work, education and family rights, health-care models and programmes, sexual and reproductive rights UN :: اضطلعت بدراسات وبحوث عن موضوعات من قبيل المساواة بين الجنسين والعمل والتعليم وحقوق الأسرة ونماذج الرعاية الصحية وبرامجها والحقوق الجنسية والإنجابية
    These scholarships are utilized for studies and research on organized crime, to develop an anti-Mafia culture and to contribute to the prevention of and fight against organized crime. UN وتستخدم هذه المنح الدراسية للقيام بدراسات وبحوث عن الجريمة المنظمة وتنمية ثقافة مناهضة للمافيا، والإسهام في نزع الجريمة المنظمة ومكافحتها.
    Studies and applied research in the field of promotion and defense of the rights of children and adolescents: among the planned strategies, the DCA funds studies and research on sexual violence. UN ' 2` دراسات وبحوث تطبيقية في ميدان تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين، والدفاع عنها: من بين الاستراتيجيات المخططة، تمويل إدارة شؤون الأطفال والمراهقين دراسات وبحوث عن العنف الجنسي.
    90. In this regard, from FY2002 to FY2005, a study group of intellectuals conducted surveys and researches on ways to rehabilitate perpetrators of spousal violence. UN 90 - وفي هذا الصدد أجرى فريق دراسة من المفكرين في الفترة من عام 2002 إلى عام 2005 دراسات استقصائية وبحوث عن طرق لإصلاح مرتكبي العنف بين الزوجين.
    (ii) Technical material: publication of studies and research on money-laundering (4); UN `2` المواد التقنية: نشر دراسات وبحوث عن غسل الأموال (4)؛
    These scholarships are utilized for studies and research on organized crime, to develop the anti-mafia culture and to contribute to the prevention of and fight against organized mafia crime. UN وتستخدم هذه المنح الدراسية للقيام بدراسات وبحوث عن الجريمة المنظمة وتنمية ثقافة مناهضة للمافيا، والإسهام في منع الجريمة المنظمة ومكافحتها.
    SADC supported the idea of conducting studies and research on legal or voluntary means of prohibiting the dissemination of racism and racial discrimination on the Internet and stronger government action to thwart the objectives of such organizations. UN وذكر أن الجماعة اﻹنمائية تؤيد فكرة إجراء دراسات وبحوث عن الوسائل القانونية أو الطوعية لتحريم نشر اﻷفكار العنصرية والتمييز العنصري على شبكة اﻹنترنت وأن تتخذ الحكومات إجراء أشد ﻹحباط أهداف هذه المنظمات.
    The Special Rapporteur is, however, concerned that her expectations for adequate statistics and research on commercial exploitation of children in the United States were not met. UN ٧٢١- غير أن المقررة الخاصة تعرب عن القلق بسبب عدم حصولها على ما توقعته من احصاءات كافية وبحوث عن الاستغلال التجاري لﻷطفال في الولايات المتحدة.
    GTEDEO strategies for action comprise: including the theme on discrimination in relation to employment and occupation in governmental programs/projects; encouraging debates about the theme at governmental and civil society level; disseminating experiences on diversity; identifying and proposing studies and research on the theme; encouraging the development of multiplying agents; and developing a program to promote equal opportunities. UN وتضم استراتيجيات عمل الفريق: موضوع التمييز في الاستخدام والمهن في البرامج والمشاريع الحكومية؛ وتشجيع المناقشات حول الموضوع على مستوى الحكومة والمجتمع المدني؛ ونشر تجارب التنوع؛ وتحديد واقتراح دراسات وبحوث عن الموضوع؛ وتشجيع إيجاد وكلاء متعددين؛ ووضع برنامج لتعزيز تكافؤ الفرص.
    (c) Studies and research on specific regional and country issues in the context of the preparation of the convention; UN )ج( إجراء دراسات وبحوث عن قضايا إقليمية وقطرية محددة في إطار إعداد الاتفاقية؛
    (ii) Technical material: processing of annual reports questionnaires on illicit drug supply (part III) (220); publication of studies and research on money-laundering (4); UN ' 2` المواد التقنية: تجهيز استبيانات التقارير السنوية عن العرض غير المشروع للمخدرات (الجزء الثالث) (220)؛ نشر دراسات وبحوث عن غسل الأموال (4)؛
    (c) The lack of information and research on the scope, nature and causes of this phenomenon, which makes difficult the adoption of effective preventive and protective policies. UN (ج) عدم توافر معلومات وبحوث عن نطاق هذه الظاهرة وطبيعتها وأسبابها، وهو ما يجعل من الصعب اعتماد سياسات وقائية وحمائية فعالة.
    (d) The need for scientific and technical support of the efforts, which led to the creation of a research centre for equality matters, under the supervision of the Ministry of the Presidency of Government, which aims at implementing studies and research on equality matters, organizing educational and vocational training programmes and informing and orienting women in the labour market; UN )د( نظرا للحاجة الى تقديم الدعم العلمي والتقني الى الجهود المبذولة، أنشئ " مركز بحوث المسائل المتعلقة بالمساواة " ، تحت اشراف وزارة رئاسة الحكومة، وهو يهدف الى الاضطلاع بدراسات وبحوث عن المسائل المتعلقة بالمساواة وتنظيم برامج تعليمية وللتدريب المهني فضلا عن توعية المرأة وتوجيهها بشأن سوق العمل؛
    (a) Conducting and publishing studies and research on ethnic groups in coordination with the Office of Legal Codification and entities and organizations working in the area with a view to assessing the potential social, cultural and environmental impact of the various activities on these communities, in accordance with the law; UN (أ) إجراء ونشر دراسات وبحوث عن الجماعات العرقية، وذلك بالتنسيق مع إدارة النظام القانوني والكيانات والمنظمات ذات الصلة بالموضوع، وذلك بهدف تقييم ما يمكن أن تخلفه الأنشطة المزمع تنفيذها من أثر اجتماعي وثقافي وبيئي في تلك المجتمعات، وفقا للقانون؛
    However, the Committee is concerned by the continuing prevalence of trafficking in women and girls, as well as exploitative prostitution, and the lack of comprehensive data and research on all aspects of this phenomenon. UN (2008-2011)، التي تقضي بمهلة 30 يوما من التفكير يحق للضحايا خلالها الحصول على مساعدة قانونية مجانية بلغتهم الأصلية، والإقامة، والمساعدة الاجتماعية، إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، فضلا عن استغلالهن في البغاء، وعدم توفر بيانات شاملة وبحوث عن جميع جوانب هذه الظاهرة.
    (iv) Technical material: publication of studies and research on money-laundering (4); maintenance and development of website providing assistance for extradition and mutual legal assistance (1); maintenance of a secure website for competent authorities for judicial cooperation under the international drug and crime treaties, to access information on other competent authorities (1); UN ' 4` المواد التقنية: نشر دراسات وبحوث عن غسل الأموال (4)؛ تعهد وتطوير موقع شبكي يقدم المساعدة في مجال تبادل المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة (1)؛ تعهد موقع شبكي مأمون للسلطات المختصة من أجل التعاون القضائي في إطار المعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات والجريمة، للحصول على المعلومات عن السلطات المختصة الأخرى (1)؛
    (iv) Technical material: publication of studies and research on money-laundering (4); maintenance and development of website providing assistance for extradition and mutual legal assistance (1); maintenance of a secure website for competent authorities for judicial cooperation under the international drug and crime treaties, in order to access information on other competent authorities (1); UN `4` المواد التقنية: نشر دراسات وبحوث عن غسل الأموال (4)؛ تعهد وتطوير موقع شبكي يقدم المساعدة في مجال تسليم المجرمين والمساعدة القضائية المتبادلة (1)؛ تعهد موقع شبكي مأمون للسلطات المختصة من أجل التعاون القضائي في إطار المعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدّرات والجريمة، للحصول على معلومات عن السلطات المختصة الأخرى (1)؛
    Throughout that period, CNDM also participated in campaigns intended to clarify issues on women's rights and combat discrimination through newspapers, radio and TV stations, in addition to publications deriving from studies and research on women's condition in Brazil, such as the book entitled " Quando a Vítima é Mulher " ( " When the Victim is a Woman " ), which analyzes legal measures regarding violence against women. UN وأثناء الفترة كلها، شارك المجلس أيضاً في حملات استهدفت توضيح قضايا تتعلق بحقوق المرأة ومكافحة التمييز من خلال الصحف ومحطات الإذاعة والتلفزيون، بالإضافة إلى منشورات مستمدة من دراسات وبحوث عن وضع المرأة في البرازيل، مثل الكتاب المعنون " Quando a Vitima e Mulher " ( عندما تكون الضحية امرأة) الذي يحلل التدابير القضائية المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    The Decision defines the functions of the NCAW Secretariat namely, providing overall and direct supports to NCAW, undertaking studies and researches on policies, strategic plans on the advancement of women; coordinating among all relevant national and international bodies and agencies in the implementation of the action plan of NCAW. UN ويحدد القرار وظائف أمانة الهيئة وهي: تقديم الدعم العام والمباشر للهيئة، وإجراء دراسات وبحوث عن السياسات، والخطط الاستراتيجية المتعلقة بالنهوض بالمرأة؛ والتنسيق بين جميع الهيئات والوكالات الوطنية والدولية ذات الصلة في تنفيذ خطة عمل الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد