ويكيبيديا

    "وبخاصة القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in particular the private sector
        
    • especially the private sector
        
    • particularly the private sector
        
    EOSG Report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص
    UNCTAD should strengthen its links with civil society, in particular the private sector, and international organizations. UN وينبغي أن يدعﱢم اﻷونكتاد صلاته مع المجتمع المدني، وبخاصة القطاع الخاص والمنظمات الدولية.
    Report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص
    This can only be achieved through a consultative process that allows the involvement of all the stakeholders of the development process, especially the private sector and the NGOs. UN ولا يمكن تحقيق ذلك إلا بإجراء عملية تشاورية تفسح المجال أمام مشاركة جميع أصحاب المصلحة في عملية التنمية وبخاصة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    2. Also calls upon Governments, where appropriate, to promote and support broad-based partnerships of all interested parties, particularly the private sector - both formal and informal operators - and community groups, for the efficient use of resources and the recycling and reuse of wastes in human settlements; UN ٢ - تدعو كذلك الحكومات، ما كان مناسبا، إلى تشجيع ودعم الشراكات الواسعة النطاق مع جميع الأطراف المهتمة، وبخاصة القطاع الخاص - الجهات الفاعلة الرسمية وغير الرسمية - والمجموعات المحلية، وذلك لكفاءة استخدام الموارد وإعادة تدوير وإعادة استخدام النفايات في المستوطنات البشرية؛
    Secondly, there is a need to involve civil society, and in particular the private sector and private enterprises, as one of the driving forces of the process of globalization. UN وهناك، ثانياً، الحاجة إلى إشراك المجتمع المدني، وبخاصة القطاع الخاص والمشاريع الخاصة، باعتباره واحدة من قوى الدفع لعملية العولمة.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص()؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص()؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص()؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص()؛
    8. Confirms the need, as stated in General Assembly resolution 53/180, to ensure substantive contributions to and active involvement in the special session by local authorities, other Habitat Agenda partners and relevant actors of civil society, in particular the private sector and non-governmental organizations; UN 8 - تؤكد، كما هو مذكور في قرار الجمعية العامة 53/180، ضرورة ضمان تقديم المساهمات الموضوعية من السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل والجهات الفاعلة المختصة في المجتمع المدني، وبخاصة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، للدورة الاستثنائية وضرورة اشتراكها الفعال فيها؛
    2. The report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector (A/56/323), provided a comprehensive overview of partnership modalities and experiences in the United Nations system. UN 2 - ويقدم تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص (A/56/323) لمحة شاملة عن أشكال الشراكات التي تأخذ بها منظومة الأمم المتحدة والخبرة التي اكتسبتها في هذا الصدد.
    1. Mr. Kell (Executive Head, Global Compact) introduced the Secretary-General's report on enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector (A/60/214), noting that it took stock of partnerships between United Nations bodies and non-State actors, reviewed experiences across United Nations organizations and provided an overview of the most important partnership trends. UN 1 - السيد كيل (الرئيس التنفيذي، الاتفاق العالمي): عرض تقرير الأمين العام عن التعاون المعزز بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء ذوي الصلة، وبخاصة القطاع الخاص (A/60/214)، مشيرا إلى أن التقرير يبحث الشراكات بين هيئات الأمم المتحدة والأطراف من غير الدول، ويستعرض تجارب مختلف منظمات الأمم المتحدة ويقدم نظرة عامة على أهم تيارات الشراكة.
    While government involvement is necessary, other stakeholders, especially the private sector and private investors but also intergovernmental organizations and civil society, will also play critical roles. UN ومع أن المشاركة الحكومية ضرورية في هذا الصدد، فإن أصحاب المصلحة الآخرين، وبخاصة القطاع الخاص والمستثمرين من القطاع الخاص، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وهيئات المجتمع المدني، من شأنها أن تقوم بأدوار حاسمة أيضاً.
    In that regard, the United Nations system had begun developing a strategic approach to partnerships in which the Global Compact and the many partnerships involving United Nations agencies, funds and programmes, continued to play an important role in furthering dialogue and cooperation between the United Nations and all relevant stakeholders, especially the private sector. UN وذكرت في هذا الصدد أن منظومة الأمم المتحدة بدأت بإعداد نهج استراتيجي للشراكات، يظل فيه كلٌّ من الاتفاق العالمي والشراكات العديدة التي تشمل وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها يؤدي دورا هاما في تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص.
    As evidence of the strengthening of private sector involvement with the United Nations, the General Assembly has adopted six resolutions since 2000 entitled " Towards global partnerships " which recognize stakeholder contributions, particularly the private sector (resolutions 64/223, 62/211, 60/215, 58/129, 56/76 and 55/215). UN وكدليل على تعزيز عمل القطاع الخاص مع الأمم المتحدة، اعتمدت الجمعية العامة منذ عام 2000 ستة قرارات بعنوان " نحو إقامة شراكات عالمية " تعترف بمساهمات أصحاب المصلحة، وبخاصة القطاع الخاص (القرارات 64/223، و 62/211، و 60/215، و 58/129، و 56/76، و 55/215).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد