ويكيبيديا

    "وبخاصة في المدارس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in particular at school
        
    • especially in schools
        
    Qatar also mentioned other examples of India's commitment to human rights, including the adoption of a National Plan for human rights education especially in schools, colleges and universities, the work of thousands of NGOs in India and India's ratification of international human rights instruments and cooperation with international organizations. UN وذكرت قطر كذلك أمثلة أخرى على التزام الهند بحقوق الإنسان، شملت اعتماد خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبخاصة في المدارس والكليات والجامعات، وعمل آلاف من المنظمات غير الحكومية، وتصديق الهند على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتعاونها مع المنظمات الدولية.
    Qatar also mentioned other examples of India's commitment to human rights, including the adoption of a National Plan for human rights education especially in schools, colleges and universities, the work of thousands of NGOs in India and India's ratification of international human rights instruments and cooperation with international organizations. UN وذكرت قطر كذلك أمثلة أخرى على التزام الهند بحقوق الإنسان، شملت اعتماد خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبخاصة في المدارس والكليات والجامعات، وعمل آلاف من المنظمات غير الحكومية، وتصديق الهند على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتعاونها مع المنظمات الدولية.
    26. Please provide information on the measures taken or planned to strengthen sexual and reproductive education for adolescents, especially in schools, with a view to reducing the high rate of teenage pregnancies, the transmission of diseases, and maternal and neonatal mortality (paras. 292 and 296). UN 26 - يرجى ذكر الإجراءات التي اتخذت أو المزمع اتخاذها لتعزيز التربية الجنسية والإنجابية لمن هم في سن المراهقة، وبخاصة في المدارس ليتسنى تخفيض المعدلات المرتفعة لحالات الحمل بين المراهقات وانتقال الأمراض فضلا عن تخفيض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال حديثي الولادة (الفقرتان 292 و 296).
    10. Please describe the concrete measures taken following the studies conducted in 2005 by the Ministry of Education and in 2006 by the Ministry of Justice and Freedoms, which revealed the extent of violence against children in all contexts, especially in schools and institutions for children deprived of their family environment, and against children with disabilities, girls employed as domestic workers and street children. UN 10- يرجى وصف التدابير المتخذة على أرض الواقع في أعقاب الدراستين اللتين أجرتهما وزارة التربية الوطنية في عام 2005 ووزارة العدل والحريات في عام 2006 وكشفتا مدى اتساع نطاق أعمال العنف التي يتعرض لها الأطفال في جميع السياقات، وبخاصة في المدارس والمؤسسات التي تستضيف الأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية، ويتعرض لها الأطفال ذوو الإعاقة والفتيات اللواتي يعملن خادمات في المنازل وأطفال الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد