ويكيبيديا

    "وبخاصة في المناطق الريفية والنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in particular in rural and remote areas
        
    • especially in rural and remote areas
        
    • particularly in rural and remote areas
        
    The Committee is particularly concerned at the lack of vocational training opportunities, in particular in rural and remote areas. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص لنقص فرص التدريب المهني وبخاصة في المناطق الريفية والنائية.
    The Committee is particularly concerned at the lack of vocational training opportunities, in particular in rural and remote areas. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص لنقص فرص التدريب المهني وبخاصة في المناطق الريفية والنائية.
    (f) Increase awareness-raising campaigns on women's rights and the negative effects of gender-based violence, in particular in rural and remote areas and among disadvantaged and marginalized groups; UN (و) تنفيذ المزيد من حملات التوعية بشأن حقوق المرأة والآثار السلبية للعنف القائم على نوع الجنس، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية وفي أوساط المجموعات المحرومة والمهمشة؛
    In this respect, the Committee recommends that the State party continue to enhance and support the capacity of disadvantaged and vulnerable families, including with income generation projects, especially in rural and remote areas. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز ودعم قدرات الأُسر المحرومة والضعيفة، بما في ذلك عن طريق المشاريع المدرة للدخل، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية.
    It is also concerned about the inequalities in terms of access to and quality of health services, especially in rural and remote areas and for disadvantaged and marginalized groups, and regrets that the decentralization process has led to a decrease in the number of Roma Health Mediators. UN كما يساورها قلق بخصوص وجود أوجه تفاوت في إمكانية الحصول على الخدمات الصحية وفي نوعيتها، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية وبالنسبة للجماعات المحرومة والمهمشة، وتشعر بالأسف لأن عملية اللامركزية أدت إلى انخفاض عدد الوسطاء المعنيين بصحة الروما.
    In order to accelerate progress in the implementation of the Millennium Development Goals, in its resolution 62/206 the Assembly urged multilateral donors and international financial institutions to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas. UN ولتسريع وتيرة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، حثت الجمعية العامة في قرارها 62/206 الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية على استعراض وتنفيذ سياسات لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أكبر من الموارد إلى المرأة، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية.
    233. In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to strengthen and further develop measures to ensure that all children born within the national territory are registered by, inter alia, making birth registration easy and free and by introducing mobile units, especially in rural and remote areas and IDP camps. UN 233- في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز ومواصلة وضع التدابير لضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين داخل الأراضي الوطنية، وذلك بجملة وسائل منها تيسير تسجيل المواليد وإتاحته مجاناً واستخدام وحدات متنقلة، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية وفي مخيمات المشردين داخلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد