Educational and economic empowerment programmes were initiated in partnership with the municipality and with the technical support of UNIFEM. | UN | وشُرع العمل في برامج للتمكين التعليمي والاقتصادي في شراكة مع البلدية وبدعم تقني من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
As the Focal Point, Mr. Annan will determine, in consultation with the Department of Political Affairs and with the technical support of the Electoral Assistance Division, the appropriate response to all such requests. | UN | وبوصفه المنسق، سيحدد السيد أنان، بالتشاور مع ادارة الشؤون السياسية وبدعم تقني من شعبة المساعدة الانتخابية، الرد المناسب على جميع الطلبات التي من هذا النوع. |
53. with the technical support of UNICEF, the gender-based violence sub-cluster is now fully functional and is holding regular meetings. | UN | 53 - وبدعم تقني قدمته اليونيسيف، تعمل حاليا المجموعة الفرعية المعنية بالعنف الجنساني بكامل طاقتها وتعقد اجتماعات منتظمة. |
Sustainable approaches to land policy are being mainstreamed in Africa and the Eastern Caribbean regions with technical support from UN-Habitat. | UN | وبدعم تقني من الموئل، يجري العمل على تعميم الأخذ بنُهج مستدامة في تقرير سياسات الأراضي في منطقتي أفريقيا وشرق الكاريبي. |
He has been providing strategic guidance on security sector reform to the Government, under the supervision of my Special Representative and with technical support from the UNDP country office and the European Union. | UN | وقد كان يقدم إلى حكومة غينيا المشورة الاستراتيجية بشأن إصلاح قطاع الأمن، تحت إشراف ممثلي الخاص، وبدعم تقني من المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن الاتحاد الأوروبي. |
Noting with satisfaction the commencement of the implementation of the Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development under the guidance of the African Ministerial Conference on the Environment and with technical support from the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح البدء في تنفيذ خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تحت توجيهات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وبدعم تقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
62. The UNCITRAL Law Library maintains an online public access catalogue (OPAC) jointly with the other United Nations libraries in Vienna and with the technical support of the United Nations Library in Geneva. | UN | 62- وتحتفظ مكتبة الأونسيترال القانونية بفهرس متاح للاطلاع العام بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر ويعمل بالاشتراك مع المكتبات الأخرى للأمم المتحدة في فيينا وبدعم تقني من مكتبة الأمم المتحدة في جنيف. |
18. Encourages the Secretary-General to support " programme country pilot " countries to undertake expeditiously their own country-led evaluations with the participation of relevant stakeholders and with the technical support of the United Nations Evaluation Group; | UN | 18 - تشجع الأمين العام على دعم " البلدان الرائدة المستفيدة من البرامج " كي تضطلع على وجه السرعة بتقييماتها القطرية، بمشاركة أصحاب المصلحة المعنيين وبدعم تقني من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم؛ |
with the technical support of the Norwegian Association of Psychologists, the children in especially difficult circumstances programme has launched a new project to provide psychological counselling services in schools. | UN | وبدعم تقني من الرابطة النرويجية لﻷخصائيين النفسيين، بدأ برنامج اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة مشروعا جديدا لتقديم خدمات المشورة النفسية في المدارس. |
18. Encourages the Secretary-General to support " programme country pilot " countries to undertake expeditiously their own country-led evaluations with the participation of relevant stakeholders and with the technical support of the United Nations Evaluation Group | UN | 18 - تشجع الأمين العام على دعم " البلدان الرائدة المستفيدة من البرامج " كي تضطلع على وجه السرعة بتقييماتها القطرية، بمشاركة أصحاب المصلحة المعنيين وبدعم تقني من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
18. Encourages the Secretary-General to support " programme country pilot " countries to undertake expeditiously their own country-led evaluations with the participation of relevant stakeholders and with the technical support of the United Nations Evaluation Group; | UN | 18 - تشجع الأمين العام على دعم " البلدان الرائدة المستفيدة من البرامج " كي تضطلع على وجه السرعة بتقييماتها القطرية، بمشاركة أصحاب المصلحة المعنيين وبدعم تقني من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم؛ |
The Act was drafted following nationwide consultations and with the technical support of UNMIL and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | وقد صيغ هذا القانون في أعقاب مشاورات على مستوى البلد بأسره وبدعم تقني وفرته بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
They are carried out within the policy framework of the World Health Organization (WHO) Global Strategy for the Prevention and Control of AIDS and with the technical support in health matters of the WHO Global Programme on AIDS (GPA). | UN | ويجري الاضطلاع بهذه المهام في إطار العمل المتعلق بالسياسة للاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من اﻹيدز والسيطرة عليها وبدعم تقني في المسائل الصحية من البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز التابع لمنظمة الصحة العالمية. |
85. The Commonwealth secretariat, in collaboration with UNEP and the Alliance of Small Island States, and with technical support from the Foundation for International Environmental Law and Development, organized a workshop to build the capacity of small island developing State climate negotiators in Windsor, United Kingdom in May 2008. | UN | 85 - ونظمت أمانة الكومنولث، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، وبدعم تقني من مؤسسة القانون البيئي الدولي والتنمية، حلقة عمل لبناء قدرات المفاوضين من الدول الجزرية الصغيرة النامية بشأن المناخ، وقد عقدت الحلقة في ويندزور، المملكة المتحدة، في أيار/مايو 2008. |
69. Based on the recommendations of a consultative meeting on methodologies for estimating contraceptive requirements, organized by UNFPA in April 1993, UNFPA is in the process of preparing, in collaboration with Governments and with technical support from the Population Council, global estimates of contraceptive requirements for the period 1994-2005. | UN | ٩٦ - واستنادا الى توصيات اجتمــاع استشاري بشأن منهجيــات تقدير الاحتياجات من وسائــل منع الحمــل، نظمه صندوق اﻷمــم المتحدة للسكان فــي نيسان/ابريل ١٩٩٣، يقوم الصندوق حاليا، بالتعاون مع الحكومات وبدعم تقني من مجلس السكان، بإعداد تقديرات عالمية للاحتياجات من وسائل منع الحمل للفترة ١٩٩٤-٢٠٠٥. |
28. with technical support from UNAIDS, UNMEE conducted in July 2004 its first self-assessment framework for HIV/AIDS competencies, with a view to assessing strengths and weaknesses and devising strategies for bridging the gaps. | UN | 28 - وبدعم تقني من البرنامج المشترك للإيدز، أجرت البعثة في تموز/يوليه 2004 أول تقييم ذاتي لإطار كفاءات مكافحة الفيروس، بغية تقييم مواطن القوة والضعف ووضع استراتيجيات لسد الثغرات. |
with technical support from the Economic Commission for Africa, the Mechanism developed a business plan in line with the decision of the regional economic communities in the subregion to facilitate a free trade area across Eastern and Southern Africa. | UN | وبدعم تقني من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، قامت الآلية بوضع خطط عمل وفقا لقرار الجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية من أجل تيسير تحديد منطقة للتجارة الحرة في جميع بلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
58. with technical support from UNICEF, the Ministry of Education endorsed its first reform curriculum management plan for primary education to provide bilingual (Tetum and Portuguese) syllabi for all subjects up to Grade 6, which is currently being pre-tested in the country. | UN | 58 - وبدعم تقني من اليونيسيف، أقرت وزارة التعليم أول خطة لإصلاح المناهج الدراسية الخاصة بالتعليم الابتدائي تقضي بتوفير برنامج دراسي بلغتين (التيتومية والبرتغالية) في جميع مناهج المواد حتى الصف السادس، يجري حاليا تجربته قبل بدئه في البلد. |
20. In 2001, UNDP, through its country offices, regional bureaux and specialized programmes, and with technical support provided by its Bureau for Crisis Prevention and Recovery, strengthened disaster reduction capacities in over 60 countries. | UN | 20 - وفي عام 2001، قام البرنامج الإنمائي، عن طريق مكاتبه القطرية، ومكاتبه الإقليمية وبرامجه المتخصصة، وبدعم تقني من مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع له، بتعزيز القدرات في مجال الحد من الكوارث في أكثر من 60 بلدا. |
An early emergency response was provided with the assistance of the Libyan Arab Jamahiriya, Portugal and Senegal and the technical support of the Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO). | UN | وقد قدمت استجابة طارئة مبكرة، بمساعدة البرتغال والجماهيرية العربية الليبية والسنغال، وبدعم تقني من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |