ويكيبيديا

    "وبدعوة من الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the invitation of the Chairman
        
    • at the invitation of the President
        
    • at the invitation of President
        
    2. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a moment of silence. UN ٢ - وبدعوة من الرئيس لزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ٢ - وبدعوة من الرئيس لزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    2. at the invitation of the Chairman, Mr. Larrain (Chile) took a place at the Committee table. UN ٢ - وبدعوة من الرئيس اتخذ السيد لاراين )شيلي( مكانه على مائدة اللجنة.
    16. at the invitation of the Chairman, Ms. Fleming-Banks (Anguilla National Trust) took a place at the petitioners' table. UN 16 - وبدعوة من الرئيس جلست السيدة فليمينغ - بانكس (المؤسسة الوطنية لأنغيلا) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    at the invitation of the President, Mrs. Tangkittikhun (Thailand), Mr. Alonso Berrio (Spain) and Ms. Leśnodorska (Poland) acted as tellers. UN 15- وبدعوة من الرئيس قام بعمل العدادين كل من السيدة تانكيتيكون (تايلند)، السيد ألونسو بيريو (اسبانيا) والسيدة ليسوندورسكا (بولندا).
    46. at the invitation of the Chairman, Ms. Harris (Chamber of Commerce of the Cayman Islands) took a place at the petitioners' table. UN 46 - وبدعوة من الرئيس جلست السيدة هاريس (غرفة التجارة بجزر كايمان) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    13. In addition, at the invitation of the Chairman, in recognition of the special nature of the topic under consideration at this Meeting and without creating a precedent, 23 scientific, professional, academic and industry bodies participated in informal exchanges in the open sessions as guests of the Meeting of Experts. UN 13- وبالإضافة إلى ذلك، وبدعوة من الرئيس اعترافاً منه بالطبيعة الخاصة للموضوع قيد الدراسة في هذا الاجتماع، ودون أن يشكل ذلك سابقة، شاركت في الاجتماع 23 هيئة علمية ومهنية وأكاديمية وصناعية في تبادلات الرأي غير الرسمية في الدورات المفتوحة كضيوف على اجتماع الخبراء.
    12. In addition, at the invitation of the Chairman, in recognition of the special nature of the topics under consideration at this Meeting and without creating a precedent, six scientific, professional and academic organizations and experts participated in informal exchanges in the open sessions as guests of the Meeting of Experts. UN 12- وإضافة إلى ذلك، وبدعوة من الرئيس واعترافاً بالطبيعة الخاصة للمواضيع قيد النظر في هذا الاجتماع، شارك ست خبراء ومنظمات علمية ومهنية وأكاديمية في تبادلات غير رسمية للآراء في الجلسات المفتوحة بصفة ضيوف على اجتماع الخبراء، على ألاّ تشكل هذه المشاركة سابقة.
    12. In addition, at the invitation of the Chairman, in recognition of the special nature of the topic under consideration at this Meeting and without creating a precedent, two scientific, professional and academic experts participated in informal exchanges in the open sessions as guests of the Meeting of Experts. UN 12- وإضافة إلى ذلك، وبدعوة من الرئيس واعترافاً بالطبيعة الخاصة للموضوع قيد النظر في هذا الاجتماع، شارك خبيران علميان مهنيان أكاديميان في تبادلات غير رسمية للآراء في الجلسات المفتوحة بصفة ضيفين على اجتماع الخبراء، على ألاّ تشكل مشاركتهما هذه سابقة.
    71. at the invitation of the Chairman, Mr. Petrella (Argentina), Mr. Chkheidze (Georgia), Mr. Qadhe (Iraq), Mr. Kazykhanov (Kazakhstan), Mr. Al-Awadi (Kuwait), Mr. Saguier Caballero (Paraguay) and Mr. de Saram (Sri Lanka) took places at the Committee table. UN ١٧ - وبدعوة من الرئيس ، جلس الرئيس، جلس السيد بيترييا )اﻷرجنتين( والسيد ساغير كابايرو )باراغواي( والسيد شكهيدزي )جورجيا( والسيد دي سارام )سري لانكا( والسيد القاضي )العراق( وكازيكانوف )كازاخستان( والسيد العوادي )الكويت( مع أعضاء المكتب.
    3. at the invitation of the Chairman, Mr. Kafando (Burkina Faso), Mr. Meléndez-Barahona (El Salvador), Mr. Jagne (Gambia), Mr. Orellana Mercado (Honduras), Ms. Dukuly-Tolbert (Liberia), Mr. Rubadiri (Malawi), Mr. Relang (Marshall Islands), Mr. Castellón Duarte (Nicaragua), Mr. Wilson (Saint Vincent and the Grenadines), Mr. Horoi (Solomon Islands), and Mr. Dlamini (Swaziland) took places at the Committee table. UN 3 - وبدعوة من الرئيس جلس إلى طاولة المكتب السيد كافاندو (بوركينا فاصو) والسيد هوروي (جزر سليمان) والسيد ريلانغ (جزر مارشال) والسيد ويلسون (سانت فنسنت وجزر غرينادين) والسيد ملينديس باراهونا (السلفادور) والسيد دلاميني (سوازيلند) والسيد جانييه (غامبيا) والسيدة دوكولي تولبير (ليبريا) والسيد روباديري (ملاوي) والسيد كاستيون دوارته (نيكاراغوا) والسيد أوريانا ميركادو (هندوراس).
    at the invitation of the President, Ms. Weston (Australia), Ms. Del Águila-Castillo (Guatemala), Ms. Würtz (Hungary), Ms. Beshimova (Kyrgyzstan), Mr. Blatter (Switzerland) and Mr. Chigejo (Zimbabwe) acted as tellers. UN وبدعوة من الرئيس تولى فرز الأصوات السيدة ويستون (أستراليا)، السيد شيغيجو (زمبابوي)، السيد بلاتر (سويسرا)، السيدة ديل أغويلا - كاستيو (غواتيمالا)، السيدة بيشيموفا (قيرغيزستان)، السيدة وورتز (هنغاريا).
    at the invitation of President Miguel de Madrid Hurtado, took part in August 1986 in the international meeting of eminent persons held in Mexico City during the Second Summit Meeting of Heads of State and Government of Argentina, Greece, India, Mexico, Sweden and the United Republic of Tanzania, held at Ixtapa, which culminated in the adoption of the Mexico Declaration. UN وبدعوة من الرئيس ميغيل ده لا مدريد أورتادو، شارك في آب/أغسطس ١٩٨٦ في الملتقى الدولي للشخصيات الذي عقد في مكسيكو إبان انعقاد اجتماع القمة الثاني لمفوضي اﻷرجنتين وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد والمكسيك والهند واليونان، الذي عقد في إيشتابا واختتم بإصدار " إعلان المكسيك " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد