ويكيبيديا

    "وبدل اﻹعاشة اليومي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and daily subsistence allowance
        
    • and subsistence
        
    • and per diem
        
    • daily subsistence allowance to
        
    • the daily subsistence allowance
        
    • daily subsistence allowance of
        
    66. Additional requirements of $46,500 resulted from higher cost of travel and daily subsistence allowance for the trainers. UN ٦٦ - نشأت احتياجات اضافية قدرها ٥٠٠ ٤٦ دولار نتيجة لارتفاع تكلفة السفر وبدل اﻹعاشة اليومي للمتدربين.
    11A.18 *The estimated requirements of $132,700 would cover the travel and daily subsistence allowance of 16 experts, serving in their personal capacity, to participate in the annual sessions of the Commission. UN ١١ ألف - ٨١ *تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٢٣١ دولار تكاليف السفر وبدل اﻹعاشة اليومي لستة عشر خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، للاشتراك في الجلسات السنوية للجنة.
    11A.74 An amount of $132,700 is proposed for the travel and daily subsistence allowance of 16 experts, serving in their personal capacity, to participate in the annual sessions of the Commission. UN ١١ ألف - ٤٧ يقترح مبلغ تقديري قدره ٠٠٧ ٢٣١ دولار للسفر وبدل اﻹعاشة اليومي لستة عشر خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، للاشتراك في الجلسات السنوية للجنة.
    1) Travel and subsistence for 2 planning missions to Zagreb for 3 persons UN 1- السفر وبدل الإعاشة اليومي لبعثتين تخطيطيتين إلى زغرب لثلاثة أشخاص
    2) Travel and subsistence expenses of 4 Geneva DDA staff UN 2- نفقات السفر وبدل الإعاشة اليومي لأربعة من موظفي إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف
    (b) No provision was included in the approved programme budget for the biennium 2000-2001 regarding the requirements for travel costs and daily subsistence allowance to be met under section 22, Human rights. UN (ب) لم تُرصد أي مخصصات في إطار الميزانية البرنامجية التي أقرت لفترة السنتين 2000-2001 للاحتياجات المتعلقة بتكاليف السفر وبدل الإعاشة اليومي لسدِّها في إطار الباب 22، حقوق الإنسان.
    Acts as the lead agency in Mexico City for establishing operational rates of exchange, local salaries, post-adjustment, stipend rates, the daily subsistence allowance and conditions of work and service for ECLAC staff. UN ويعمل بوصفه الوكالة الرائدة في مكسيكو سيتي لتحديد أسعار الصرف التشغيلية والمرتبات المحلية وتسويات مقر العمل ومعدلات الرواتب وبدل اﻹعاشة اليومي وشروط العمل والخدمة بالنسبة لموظفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    11A.21 An amount of $132,700 is proposed for the travel and daily subsistence allowance of 16 experts, serving in their personal capacity, to participate in the annual sessions of the Commission. UN ١١ ألف - ١٢ يقترح مبلغ تقديري قدره ٠٠٧ ٢٣١ دولار للسفر وبدل اﻹعاشة اليومي لستة عشر خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، للاشتراك في الجلسات السنوية للجنة.
    11A.21 An amount of $132,700 is proposed for the travel and daily subsistence allowance of 16 experts, serving in their personal capacity, to participate in the annual sessions of the Commission. UN ١١ ألف - ١٢ يقترح مبلغ تقديري قدره ٠٠٧ ٢٣١ دولار للسفر وبدل اﻹعاشة اليومي لستة عشر خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، للاشتراك في الجلسات السنوية للجنة.
    The United Nations will bear the cost of travel and daily subsistence allowance for three instructors (from the Training Unit, the Civilian Police Unit and from one Member State) and for training materials. UN وستتحمل اﻷمم المتحدة تكلفة السفر وبدل اﻹعاشة اليومي لثلاثة مدربين )أحدهم من وحدة التدريب واﻵخر من وحدة الشرطة المدنية والثالث من إحدى الدول اﻷعضاء( فضلا عن تكاليف مواد التدريب.
    The estimate for mission subsistence allowance ($548,400) includes requirements in the mission area for the period from 1 July to 31 October 1999 and daily subsistence allowance for four MONUA staff at Headquarters for the period from 1 November 1999 to 31 January 2000. UN وتغطي التقديرات المتعلقة ببدل اﻹقامة المقرر للبعثة )٤٠٠ ٥٤٨ دولار( الاحتياجات المطلوبة في منطقة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وبدل اﻹعاشة اليومي ﻷربعة من موظفي البعثة بالمقر خلال الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    11A.19 *The estimated requirements of $270,500 would provide for travel for one representative of each member State to participate in the fifth session of the Commission, in 2001, and travel and daily subsistence allowance for the attendance of the members at the inter-sessional ad hoc panels and workshops to provide expertise to the Commission, in accordance with Economic and Social Council resolution 1993/75 of 30 July 1993. UN ١١ ألف - ٩١ *تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٢٧٠ دولار تكاليف سفر ممثل واحد لكل دولة من الدول اﻷعضاء من أجل الاشتراك في الدورة الخامسة للجنة في عام ١٠٠٢، والسفر وبدل اﻹعاشة اليومي لحضور اﻷعضاء اجتماعات اﻷفرقة المخصصة وحلقات العمل المعقودة بين الدورات لتقديم خبراتهم إلى اللجنة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٥٧ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    (a) One round-trip travel for each of the two Headquarters personnel to UNIKOM for mission assessment ($2,012) and daily subsistence allowance ($1,568); four quarterly trips by the UNIFIL aviation safety specialist to UNIKOM to conduct safety assessments/inspections ($2,800) and daily subsistence allowance ($3,136); UN )أ( رحلة ذهاب وعودة لكل من موظفي المقر الاثنين الملحقين ببعثة المراقبة من أجل تقييم البعثة )٠١٢ ٢ دولار( وبدل اﻹعاشة اليومي )٥٦٨ ١ دولارا(؛ وأربع رحلات فصلية للاختصاصي اﻷمان الجوي بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى بعثة المراقبة من أجل إجراء عمليات تقييم/تفتيش اﻷمان )٨٠٠ ٢ دولار( وبدل اﻹعاشة اليومي )١٣٦ ٣ دولار(؛
    63. Accordingly, the Committee recommended that the Assembly decide that the travel, accommodation and subsistence expenses of Committee members should be met from the programme budget in the future. UN 63 - وبناء عليه، أوصت اللجنة الجمعية بأن تقرر تغطية نفقات السفر والإقامة وبدل الإعاشة اليومي للأعضاء مستقبلا من الميزانية العادية.
    63. Accordingly, the Committee recommended that the Assembly decide that the travel, accommodation and subsistence expenses of Committee members should be met from the programme budget in the future. UN 63 - وبناء عليه، أوصت اللجنة الجمعية بأن تقرر تغطية نفقات السفر والإقامة وبدل الإعاشة اليومي للأعضاء مستقبلا من الميزانية العادية.
    3) Travel and subsistence expenses of conference servicing staff: one conference coordinator and those listed under notes (a) and (b) UN 3- نفقات السفر وبدل الإعاشة اليومي لموظفي خدمات المؤتمرات: منسق مؤتمرات والموظفون الذين تشملهم الحاشيتان (أ) و(ب)
    (b) No provision was included in the approved programme budget for the biennium 2000-2001 regarding the requirements for travel costs and daily subsistence allowance to be met under section 22. UN (ب) لم تُرصد أي مخصصات في إطار الميزانية البرنامجية التي أقرت لفترة السنتين 2000-2001 للاحتياجات المتعلقة بتكاليف السفر وبدل الإعاشة اليومي لسدِّها في إطار الباب 22.
    Acts as lead agency in Santiago for establishing operational rates of exchange, local salaries, surveys related to the granting of post-adjustment funds, stipend rates, the daily subsistence allowance and conditions of work and service for ECLAC staff; UN تعمل بوصفها الوكالة الرائدة في سنتياغو لتحديد أسعار الصرف التشغيلية والمرتبات المحلية والدراسات الاستقصائية المتصلة بمنح اﻷموال المتعلقة بتسويات مقر العمل ومعدلات الرواتب وبدل اﻹعاشة اليومي وشروط العمل والخدمة لموظفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    3. The financial implications of the above requests are estimated at $154,500 and would provide for travel and daily subsistence allowance of participants in the consultations of the Bureau of the Preparatory Committee as follows: UN 3 - وتقدر الآثار المالية المترتبة على الطلبات المذكورة عاليه بمبلغ 500 154 دولار، وتغطي تكاليف السفر وبدل الإعاشة اليومي للمشاركين في مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية على النحو المبين أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد