In addition, 510 vehicles will be transferred from UNAMET, bringing the total vehicle establishment to 1,155. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيتم نقل ٥١٠ مركبات من مقر البعثة، وبذلك يصل مجموع أسطول المركبات إلى ١٥٥ ١ مركبة. |
KPC has 16 new members in the university, bringing the total of KPC members attending university to 37. | UN | والتحق بالفيلق 16 فردا جديدا في الجامعة، وبذلك يصل مجموع أفراد الفيلق الذين يتابعون الدراسة في الجامعة إلى 37 فردا. |
There were five accessions to the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, bringing the total number of parties to 22. | UN | وكانت هناك خمس حالات انضمام إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا، وبذلك يصل مجموع عدد الأطراف في هذه الاتفاقية إلى 22. |
this brings the total length of the agreed boundary line to 1,703 km. | UN | وبذلك يصل مجموع طول الخط الحدودي المتفق عليه 703 1 كيلومترا. |
this brings the total number of recent releases to about 302 in the last 18 months. | UN | وبذلك يصل مجموع الذين أُفرج عنهم في الأشهر الـ 18 الأخيرة إلى نحو 302 من الأشخاص. |
Two full cycles of meetings have been completed since UNCTAD X, making a total of six cycles since UNCTAD IX, when the current structure of the intergovernmental machinery was established. | UN | 5- لقد تم إنجاز دورتين كاملتين من الاجتماعات منذ الأونكتاد العاشر، وبذلك يصل مجموع دورات الاجتماعات إلى ست دورات منذ انعقاد الأونكتاد التاسع الذي تم فيه إنشاء الهيكل الحالي للآلية الحكومية الدولية. |
In accordance with the present agreement, the European Union will provide an additional Euro47 million to the African Union, bringing total allocation to AMISOM to Euro142 million since 2007. | UN | ووفقا للاتفاق الحالي، سيقدم الاتحاد الأوروبي مبلغا إضافيا قدره 47 مليون يورو إلى الاتحاد الأفريقي، وبذلك يصل مجموع المبالغ المخصصة للبعثة إلى 142 مليون يورو منذ عام 2007. |
As part of the agreement, it will provide an additional EUR 65.9 million to the African Union, bringing the total allocation to AMISOM to EUR 208 million since 2007. | UN | وسيقدم كجزء من الاتفاق 65.9 مليون يورو إضافية للاتحاد الأفريقي، وبذلك يصل مجموع المبالغ المخصصة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى 208 مليون يورو منذ عام 2007. |
UNEP has set aside an additional $758,000 for non-post requirements from the Environment Fund and other extrabudgetary sources for evaluation activities, bringing the total to $1,890,800. | UN | وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 000 758 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، وبذلك يصل مجموع المبلغ إلى 800 890 1 دولار. |
MINUSTAH has distributed an additional 2,365 water dialysis filtering units to communities affected by outbreaks, bringing the total number of units distributed in Haiti to 35,000. | UN | ووزعت البعثة 365 2 وحدة ترشيح لتنقية المياه على المجتمعات المحلية التي تأثرت بانتشار المرض، وبذلك يصل مجموع عدد الوحدات التي وزعت في هايتـي إلى 000 35 وحدة. |
Thus by the end of 2004 a total of 25 persons will be on trial, bringing the total number of accused whose trials have been completed or are in process to 48. | UN | وبنهاية عام 2004 ستـجرى محاكمة ما مجموعه 25 شخصا، وبذلك يصل مجموع المتهميـن الذين انتهت محاكمتهم أو الذين ما زالوا بانتظار المحاكمة إلـى 48 شخصا. |
Since gaining its independence, it had already contributed nearly $30 million and was about to contribute a further $10 million, bringing the total paid in 1995 to $15 million. | UN | وقد أسهمت، بالفعل، بزهاء ٣٠ مليون دولار منذ أن حصلت على استقلالها، وهي تستعد لدفع ١٠ ملاييـن دولار قريبـا، وبذلك يصل مجموع مدفوعاتها في ١٩٩٥ إلى ١٥ مليون دولار. |
The Committee had recommended 2.084 tonnes for 2011 and 99.021 tonnes for 2012, bringing the total amount recommended to 101.105 tonnes for the 2010 round. | UN | وأوصت اللجنة بكمية قدرها 2.084 طناً لعام 2011 و99.021 طناً لعام 2012 وبذلك يصل مجموع الكمية الموصى بها إلى 105.101 طناً في جولة 2010. |
In 2009, the spreading crisis may drive another 53 million people into poverty, thus bringing the total number of those living below the poverty line in the developing world to over 1.5 billion. | UN | وفي عام 2009، قد توقع الأزمة المنتشرة بـ 53 مليون شخص في براثن الفقر، وبذلك يصل مجموع عدد الذين يعيشون تحت خط الفقر في العالم النامي أكثر من 1.5 بليون شخص. |
The cluster approach was newly applied in at least 11 countries in 2008, bringing the total to 30 since 2006. | UN | وقد طُبِّق نهج المجموعات مؤخرا في 11 بلدا على الأقل في عام 2008، وبذلك يصل مجموع البلدان التي طُبِّق فيها هذا النهج إلى 30 بلداً منذ عام 2006. |
By 2006, a further 12,000 villages would be provided with access to safe drinking water, bringing the total number of such villages to more than 40,000. | UN | وبحلول عام 2006، ستُوَفَّر إمكانية الحصول على ماء الشرب المأمون لـ 000 12 قرية أخرى، وبذلك يصل مجموع أمثال هذه القرى إلى أكثر من 000 40. |
this brings the total of approved methodologies to 30 and approved consolidated methodologies to nine. | UN | وبذلك يصل مجموع المنهجيات الموحدة التي أُقرت إلى تسع منهجيات. |
this brings the total of approved methodologies to 25 and approved consolidated methodologies to six. | UN | وبذلك يصل مجموع المنهجيات التي تم إقرارها إلى 25 منهجية ومجموع المنهجيات الموحدة التي تم إقرارها إلى ست منهجيات. |
this brings the total number of children vaccinated in the zone to 1.9 million. | UN | وبذلك يصل مجموع عدد الأطفال الذين جرى تلقيحهم في المنطقة إلى 1.9 مليون طفل. |
this brings the total number of properties administered by the Directorate to 3,000, most of which have been reallocated on humanitarian grounds. | UN | وبذلك يصل مجموع عدد الممتلكات التي تديرها المديرية إلى 000 3، وأعيد توزيع معظمها على أساس الاعتبارات الإنسانية. |
Two full cycles of meetings have been completed since UNCTAD X, making a total of six cycles since UNCTAD IX, when the current structure of the intergovernmental machinery was established. | UN | 5- لقد تم إنجاز دورتين كاملتين من الاجتماعات منذ الأونكتاد العاشر، وبذلك يصل مجموع دورات الاجتماعات إلى ست دورات منذ انعقاد الأونكتاد التاسع الذي تم فيه إنشاء الهيكل الحالي للآلية الحكومية الدولية. |
Of this amount, $17 million was given to the 106 shelters for women victims of spousal abuse and their children, bringing total funding to $47.4 million annually, in 2005-2006. | UN | ومن هذا المبلغ، قدم 17 مليون دولار إلى 106 أماكن إيواء للنساء ضحايا العنف الزوجي وأطفالهن، وبذلك يصل مجموع التمويل 47.4 مليون دولار سنويا، في الفترة 2005-2006. |
The other two provinces are urban, which brings the total number of provinces to nine. | UN | أما المقاطعتان اﻷخريان فهما مقاطعتان حضريتان وبذلك يصل مجموع المقاطعات إلى ٩. |