It was also important to bring the technical capacity of United Nations funds, programmes and agencies into the country. | UN | وأشار إلى أنه من المهم جلب القدرة التقنية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى داخل هذا البلد. |
:: At the country level, operational incoherence between United Nations funds, programmes and agencies is most evident. | UN | :: يتضح عدم الانسجام التشغيلي بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أكثر على الصعيد القطري. |
Today, UN-Energy brings together 20 United Nations departments, programmes and agencies. | UN | وتجمع الشبكة حاليا 20 من إدارات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
The Committee had also had input from several national human rights institutions, in addition to United Nations funds, programmes and agencies. | UN | كما توافرت للجنة مدخلات من عدة مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
All bodies, programmes and agencies of the United Nations system; | UN | 5 - منظمة الأمم المتحدة بكافة هيئاتها وبرامجها ووكالاتها. |
The main task of the Resident Coordinator should be to coordinate activities among the United Nations funds, programmes and agencies. | UN | وينبغي أن تكون المهمة الرئيسية للمنسق المقيم هي تنسيق الأنشطة بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
I think that is why declining contributions to core resources for United Nations funds, programmes and agencies are a matter of deep and grave concern. | UN | ولهذا فإن تناقص المساهمات في الموارد الجوهرية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها هي مصدر انشغال عميق وكبير. |
(ii) Participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system. | UN | ' ٢` الاشتراك في أنشطة صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
(ii) Participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system. | UN | ' ٢` الاشتراك في أنشطة صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
We also wish to express our gratitude to the United Nations Population Fund, as well as to other United Nations funds, programmes and agencies. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن امتناننا لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولسائر صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
We also extend our support to the ongoing efforts of the United Nations and its funds, programmes and agencies in the protection and promotion of the rights of children. | UN | كما نقدم دعمنا للجهود الجارية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها في حماية وتعزيز حقوق الطفل. |
Moreover, the Committee has indicated the need to identify the division of labour among partners and the cooperation of other United Nations funds, programmes and agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة إلى ضرورة تحديد المهام الخاصة بكل شريك من الشركاء ومستوى التعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الأخرى. |
And United Nations funds, programmes and agencies have developed regional mechanisms to provide technical and management support to their country offices. | UN | وقامت صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها بتطوير آليات إقليمية من أجل توفير الدعم التقني والإداري لمكاتبها القطرية. |
Moreover, the Advisory Committee has indicated the need to identify the division of labour among partners and the cooperation of other United Nations funds, programmes and agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة الاستشارية إلى ضرورة تحديد المهام الخاصة بكل شريك من الشركاء ومستوى التعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الأخرى. |
In that context, Denmark also provides significant voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies. | UN | وفي هذا الإطار، تقدم الدانمرك أيضا تبرعات كبيرة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
the establishment and provision of common services among the various United Nations funds, programmes and agencies would constitute a form of outsourcing. | UN | إيجاد وتقديم خدمات مشتركة بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المختلفة يمكن أن يكون شكلا من أشكال الاستعانة بالمصادر الخارجية. |
We appreciate the effort of United Nations funds, programmes and agencies to promote successful partnership with NGOs, civil society and other non-State actors. | UN | ونحن نقدر جهد صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها لتشجيع الشراكة الناجحة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والأطراف الأخرى خلاف الدول. |
The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. | UN | ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ. |
The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. | UN | ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ. |
The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. | UN | ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ. |