ويكيبيديا

    "وبرامج البحوث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and research programmes
        
    • and research agendas
        
    (iv) Promoting regional and subregional cooperative training and research programmes and networks; UN ' ٤ ' تشجيع التدريب التعاوني واﻹقليمي ودون اﻹقليمي وبرامج البحوث والشبكات؛
    Parties should, building on existing monitoring networks and research programmes, cooperate to develop and improve: UN تتعاون الأطراف، اعتماداً على شبكات الرصد وبرامج البحوث القائمة، لتطوير وتحسين ما يلي:
    Women's participation in higher-level education in science and technology and research programmes remains low. UN ولا تزال مشاركة المرأة في التعليم العالي في مجال العلم والتكنولوجيا وبرامج البحوث منخفضة.
    The Secretary-General nevertheless attaches the utmost importance to the viability of the trust funds and to the information, education, training and research programmes they support. UN ومع ذلك، يعلــق اﻷميــن العــام أقصى اﻷهمية على قدرة الصناديق الاستئمانية على البقاء، ويولي أهمية مماثلة للمعلومات والتعليم والتدريب وبرامج البحوث التي تدعمها.
    To encourage the scientific community to advocate the importance and role of soil as a terrestrial ecosystems service, promote SLM and incorporate it into science plans and research agendas UN 2- تشجيع الأوساط العلمية على التوعية بأهمية التربة ودورها بوصفها من النظم الإيكولوجية الأرضية، وتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي وإدراجها في خطط العلوم وبرامج البحوث.
    ESCAP assisted countries in the Asia and Pacific region to formulate and implement relevant policies, projects and research programmes to address poverty reduction. UN وساعدت اللجنة البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على وضع وتنفيذ السياسات والمشاريع وبرامج البحوث ذات الصلة بمعالجة مسألة الحد من الفقر.
    Greater attention is being paid to this critical issue through events, scientific publications and research programmes around the world, but more concerted efforts are required to face the growing challenges of adequate water quality and supply. UN وتحظى هذه المسألة البالغة الأهمية باهتمام أكبر من خلال المناسبات والمنشورات العلمية وبرامج البحوث على نطاق العالم، لكن ثمة حاجة لبذل المزيد من الجهود المتضافرة لمواجهة التحديات المتنامية المتعلقة بنوعية المياه وإمداداتها المناسبة.
    :: Knowledge sharing and research programmes UN :: تقاسم المعلومات وبرامج البحوث
    Knowledge sharing and research programmes UN :: تقاسم المعلومات وبرامج البحوث
    The Committee also calls upon the Government to introduce affirmative action to increase the appointment of women to academic posts at all levels and to integrate gender studies and feminist research in university curricula and research programmes. UN وتدعو اللجنة الحكومة أيضا إلى أن تتخذ إجراءات تصحيحية لزيادة تعيين النساء في المناصب الأكاديمية على جميع المستويات، وأن تدخل الدراسات الجنسانية والبحوث المتعلقة بقضايا المرأة في المقررات وبرامج البحوث الجامعية.
    (e) Developing or strengthening of data-collection standards, procedures and protocols and research programmes UN (هـ) وضع أو تعزيز معايير وإجراءات وبروتوكولات جمع البيانات وبرامج البحوث
    Participants also discussed current data and research programmes, including the use of certain data sources for fisheries assessment and management, such as vessel monitoring systems, video surveys, haul-by-haul catch and onboard vessel observations. UN وناقش المشاركون أيضا البيانات وبرامج البحوث الراهنة، بما في ذلك استخدام مصادر معينة للبيانات لتقييم وإدارة مصائد الأسماك مثل نظم رصد السفن، والمسح بالفيديو، وكمية المصيد لكل عملية صيد بالجر، والملاحظات المجمعة على متن السفن.
    2. Parties should, where appropriate, build on existing monitoring networks and research programmes in undertaking the actions identified in paragraph 1. UN 2- ينبغي للأطراف، عند الاقتضاء، أن تعتمد على شبكات الرصد وبرامج البحوث القائمة عند اضطلاعها بالإجراءات المحددة في الفقرة 1.
    2. Parties should, where appropriate, build on existing monitoring networks and research programmes in undertaking the activities identified in paragraph 1. UN 2- ينبغي للأطراف، وفقاً للمقتضى، أن تعتمد على شبكات الرصد وبرامج البحوث القائمة عند اضطلاعها بالأنشطة المحددة في الفقرة 1.
    2. Parties should, where appropriate, build on existing monitoring networks and research programmes in undertaking the activities identified in paragraph 1. UN 2- ينبغي للأطراف، وفقاً للمقتضى، أن تعتمد على شبكات الرصد وبرامج البحوث القائمة عند اضطلاعها بالأنشطة المحددة في الفقرة 1.
    Experience of States and regional fisheries management organizations and arrangements in cooperating to collect and exchange scientific and technical data and information and develop or strengthen data-collection standards, procedures and protocols and research programmes (segment 4) UN تجارب الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في التعاون في جمع البيانات والمعلومات العلمية والتقنية وتبادلها، وفي وضع أو تعزيز معايير جمع البيانات وإجراءاتها وبروتوكولاتها وبرامج البحوث (الجزء الرابع)
    74. IOC's main contribution to the effective implementation of the Convention lies in its programme areas dealing with ocean mapping, marine environmental research and monitoring, ocean observing systems, education, training and mutual assistance, and research programmes on living and non-living resources. UN ٤٧ - أما المساهمة الرئيسية التي قدمتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية لتحقيق الفعالية في تنفيذ الاتفاقية فهي تكمن في مجالاتها البرنامجية التي تعالج رسم خرائط المحيطات، والبحوث والرصد في مجال البيئة البحرية، ونظم مراقبة المحيطات، والتثقيف، والتدريب، وتبادل المساعدة، وبرامج البحوث المتعلقة بالموارد الحية وغير الحية.
    Furthermore, in paragraphs 122 and 123 of resolution 64/72, the Assembly called upon States and competent RFMO/As to take a number of actions to enhance efforts in cooperating to collect and exchange scientific and technical data and information and in developing or strengthening data-collection standards, procedures and protocols and research programmes. UN وفضلاً عن ذلك، ففي الفقرتين 122 و 123 من القرار 64/72 دعت الجمعية العامة الدول والمنظمات أو الترتيبات المذكورة أعلاه إلى اتخاذ عدد من الإجراءات الرامية إلى تعزيز الجهود المبذولة في مجال التعاون على جمع وتبادل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية وكذلك على وضع أو تدعيم معايير وإجراءات وبروتوكولات جمع البيانات وبرامج البحوث المنفّذة في هذا المضمار.
    FMCT verification challenges and research agendas: (a) Military nuclear sites, and (b) Naval fuel cycles UN صعوبات التحقق وبرامج البحوث في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية: (أ) المواقع العسكرية النووية، (ب) دورات الوقود للأغراض البحرية
    23. Mr. Frank von Hippel, Dr., Professor of Public and International Affairs, Princeton University, and co-chair of the International Panel on Fissile Materials (IPFM), talked about FMCT verification challenges and research agendas, focusing on two specific problems, (a) Military nuclear sites and (b) Naval fuel cycles. UN 23- وتناول الدكتور فرانك فون هيبل، أستاذ الشؤون العامة والشؤون الدولية في جامعة برنستون والرئيس المشارك للفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية، موضوع صعوبات التحقق وبرامج البحوث في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، مع تركيزه على مشكلتين محددتين، وهما (أ) المواقع العسكرية النووية، (ب) دورات الوقود للأغراض البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد