ويكيبيديا

    "وبرامج العمل الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and NAPs
        
    • national programmes of action
        
    • national action programmes
        
    • national adaptation programmes of action
        
    • and NAP
        
    • the NAPs
        
    • and the NAP
        
    • programmes and the national
        
    (i) revision of the work programmes and NAPs of affected country Parties; UN ' 1` تنقيح برامج العمل وبرامج العمل الوطنية الخاصة بالبلدان الأطراف المتضرِّرة؛
    The climate prediction capabilities of some Eastern European countries were described together with climate change scenarios for Eastern Europe and their relation to the UNCCD and NAPs. UN وتم وصف قدرات بعض بلدان أوروبا الشرقية في مجال التنبؤات المناخية إلى جانب سيناريوهات تغير المناخ الخاصة بأوروبا الشرقية وعلاقتها باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية.
    A group was appointed to coordinate the formation of the network and to promote local leadership and national programmes of action at the local level. UN وتم تعيين مجموعة لتنسيق تكوين الشبكة وتعزيز الزعامة المحلية وبرامج العمل الوطنية على المستوى المحلي.
    The division will work with National Committees in their role as advocates for child rights in industrialized countries and assist them in developing cooperation with Governments to promote implementation of the Convention and national programmes of action. UN كما أن الشُعبة ستعمل مع اللجان الوطنية فيما يتصل بدورها كمناصرة لحقوق الطفل في البلدان الصناعية، وسوف تساعد هذه اللجان في القيام بالتعاون مع الحكومات من أجل تشجيع تنفيذ الاتفاقية وبرامج العمل الوطنية.
    General status of national reports and national action programmes UN الحالة العامة للتقارير الوطنية وبرامج العمل الوطنية
    Examples of national adaptation planning include the adaptation policy framework of the United Kingdom and national adaptation programmes of action (NAPAs) in least developed countries (LDCs). UN ومن أمثلة التخطيط الوطني للتكيف إطار السياسة العامة للتكيف الذي تعتمده المملكة المتحدة وبرامج العمل الوطنية للتكيف المعمول بها في أقل البلدان نمواً.
    Monitoring-evaluation of the CCD and NAP implementation cycles In the broad sense of the term, monitoring-evaluation brings together the following elements: UN الرسم البياني 1: الرصد والتقييم في دورة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية
    the NAPs and NAPAs can be positioned as the implementation and investment instruments. UN ويمكن أن تشكل خطط العمل الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف كأدوات تنفيذ واستثمار.
    Institutional articulations between the normative framework and the NAP and the establishment of technical networks ensure greater consistency in implementation. UN وتكفل الروابط المؤسسية بين الإطار المعياري وبرامج العمل الوطنية وإقامة شبكات تقنية مزيداً من الاتساق في التنفيذ.
    • Support SRAP focal institutions, in defining the interlinkages between the SRAPs and NAPs concerned, and rendering operational the interface between them; UN دعم المؤسسات المركزية لبرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في تحديد نقاط الترابط فيما بين برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية وبرامج العمل الوطنية المعنية، ووضع الترابط بينها موضع التنفيذ؛
    - Information material on synergistic implementation of NAPAs and NAPs UN - مواد إعلامية عن التنفيذ التآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وبرامج العمل الوطنية
    Would be in line with the needs expressed by the countries through NCSAs and NAPs. UN (ب) سيستجيب للاحتياجات التي تبديها البلدان من خلال تقارير التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنية.
    44. With regard to national reporting, a periodic review of work programmes and NAPs in line with the ten-year strategy to be adopted by COP 8 is suggested. UN 44- وفيما يخص تقديم التقارير الوطنية، يُقترح إجراء استعراض دوري لبرامج العمل وبرامج العمل الوطنية بما يتفق واستراتيجية السنوات العشر المُقرر أن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    The review of work programmes and NAPs should entail a screening of activities at national level that relate to the UNCCD objectives with the aim of reporting on their implementation as part of the official UNCCD reporting. UN وينبغي أن ينطوي استعراض برامج العمل وبرامج العمل الوطنية على فرز وطني المستوى للأنشطة المتصلة بأهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بهدف تقديم تقارير عن تنفيذها كجزء من العملية الرسمية لتقديم التقارير المتعلقة بهذه الاتفاقية.
    Furthermore, there has been no official mechanism enabling reporting by Governments on progress in implementing the Global Programme and national programmes of action. UN يضاف إلى ذلك، أنه لا توجد آلية رسمية تُمكّن الحكومات من إعداد التقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج العالمي وبرامج العمل الوطنية.
    In the field it would support efforts to link advocacy for the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women with national programmes of action for children and the implementation of the Beijing Platform for Action. UN كما أنها ستؤيد في الميدان الجهود المبذولة للوصل بين الدعوة الى اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبرامج العمل الوطنية من اجل الطفل وتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    UNICEF's situation analyses of children and women and its national programmes of action provide the programmatic and institutional framework for achieving national goals, and are meant to be consistent with the country strategy notes. UN وتمثل تحليلات حالة الطفل والمرأة وبرامج العمل الوطنية القائمة لدى اليونيسيف اﻹطار البرنامجي والمؤسسي لتحقيق اﻷهداف الوطنية، ويقصد بها أن تكون متسقة مع مذكرات الاستراتيجيات القطرية.
    National profiles and national action programmes to combat desertification; UN :: ووضع الموجزات القطرية العامة وبرامج العمل الوطنية الرامية إلى مكافحة التصحر؛
    National-level discussions have focused on desertification funds and national action programmes. UN وتركز المناقشات الجارية على الصُعد الوطنية على صناديق مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية.
    (iv) Several countries are carrying out activities related to sustainable land management as part of the efforts and measures to implement the United Nations Convention to Combat Desertification and related national action programmes; UN ' 4` تقوم عدة بلدان بتنفيذ أنشطة ذات صلة بالإدارة المستدامة للأراضي في إطار الجهود والتدابير الرامية إلى تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية ذات الصلة؛
    While some national biodiversity strategies and action plans and national adaptation programmes of action on climate change have moved to action, however, implementation has been weak and effectiveness has been limited in most countries. UN وبينما انتقلت بعض الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، وبرامج العمل الوطنية للتكيف مع تغيُّر المناخ إلى مرحلة العمل، إلا أن التنفيذ كان ضعيفاً، وكانت الفعالية محدودة في معظم البلدان.
    African countries should strengthen implementation of their national biodiversity strategies and action plans and national adaptation programmes of action on climate change, particularly though enhancing the budgetary resources, institutional capacity, data and priority-setting of their environment ministries. UN وينبغي للبلدان الأفريقية تعزيز تنفيذ استراتيجاتها وخطط عملها الوطنية لحفظ التنوع البيولوجي، وبرامج العمل الوطنية للتكيف مع تغيُّر المناخ، وخاصة عن طريق تحسين موارد الميزانية، والقدرة المؤسسية، والبيانات، ووضع أولويات لوزارات البيئة لديها.
    An agreement has been reached with the UNCCD Ssecretariat on how best to link the MSP and NAP processes. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع أمانة الاتفاقية بشأن أفضل أسلوب للربط بين عمليات المشاريع المتوسطة الحجم وبرامج العمل الوطنية.
    The workshops also made it possible to reach a decision on the functional relationships between the RAP, the SRAPs and the NAPs. UN وسمحت حلقات التدارس أيضا بالبت في العلاقات الوظيفية بين برنامج العمل الإقليمي وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الوطنية.
    47. To successfully implement the Convention and the NAP, sustainable land management needs to be mainstreamed into a range of policies and sectors. UN 47- من أجل تنفيذ الاتفاقية وبرامج العمل الوطنية بنجاح، لا بد من إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في مجموعة من السياسات والقطاعات.
    Criteria and indicators need to reflect the extent to which education has been integrated into national forest programmes and the national sustainable development agenda. UN وينبغي أن تعكس المعايير والمؤشرات المدى الذي بلغه دمج التعليم في البرامج الوطنية للغابات وبرامج العمل الوطنية للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد