ويكيبيديا

    "وبرفقته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with
        
    • accompanied by the
        
    • who was accompanied by
        
    And anyone who does risks turning into a murderous lunatic with a child of below-average intelligence, so... Open Subtitles وأى شخص قد يُخاطر بفعل ذلك سيتحول إلى قاتل مجنون وبرفقته طفل يحظى بمستوى ذكاء أقل من المُتوسط ، لذا
    He sailed in this morning with some other traders. Open Subtitles وصل إلى هنا بقاربه هذا الصباح وبرفقته بعض التجار الآخرين
    Well, we were when she was little, but you know, single father with a teenage daughter... Open Subtitles حسناً ، كُنا كذلك عندما كانت صغيرة ، لكن كما تعلمين ، أب عازب وبرفقته فتاة في سن المُراهقة
    1415-1515 Meeting with the President of the National Parliament, accompanied by the First Vice-President of the National Parliament and the Secretary of the National Parliament UN 14:15 - 15:15 اجتماع مع رئيس البرلمان الوطني، وبرفقته النائب الأول لرئيس البرلمان الوطني، وأمين البرلمان الوطني
    The victim, who was accompanied by a child of eight, was apparently drunk and driving a truck. UN وكان يقود شاحنة وهو في حالة سكر على ما يبدو وبرفقته قاصر سنه ٨ سنوات.
    He had a girl with him who looked pretty strung out. Open Subtitles في المنزل وبرفقته فتاة في حالة أدمان ونشوة للمخدرات
    Seems it was stolen by a mentally unstable man with some kids and a parakeet. Open Subtitles يبدو بأنها سرقت من قبل رجل مختل عقلياً وبرفقته بعض الأطفال وطائر ببغاء
    Umm, can't let him run off with the box. Grab the bag. It's got to be in there. Open Subtitles لا يمكننا جعله يهرب وبرفقته الصندوق اجلبوا الحقيبة، لابد وأنه هناك
    In he walks with a couple of pizzas... and you didn't say anything. Open Subtitles وكأنه يمشي وبرفقته جوز من البيتزا وانت لم تقولي شيئا
    Tshombe, with probably three of his ministers, reached Ndola at about 1700 local time. At Ndola his party waited in a small room at the airport for the arrival of Lord Lansdowne and of the Secretary-General from Leopoldville. UN ووصل تشومبي، وبرفقته ثلاثة من وزرائه على الأرجح، إلى نْدولا حوالي الساعة 17:00 بالتوقيت المحلي، وانتظر مع مرافقيه في قاعة صغيرة بالمطار ريثما يصل لورد لانزداون والأمين العام قادمَين من ليوبولدفيل.
    His Majesty King Carl XVI Gustav, head of the Bernadotte family, will be present at the unveiling, together with Her Majesty the Queen. UN وسيحضر جلالة الملك كارل جوستاف السادس عشر، رئيس عائلة برنادوت، وبرفقته صاحبة الجلالة الملكة، الاحتفال بإزاحة الستار عن التمثال.
    His Majesty King Carl XVI Gustav, head of the Bernadotte family, will be present at the unveiling, together with Her Majesty the Queen. UN وسيحضر جلالة الملك كارل جوستاف السادس عشر، رئيس عائلة برنادوت، وبرفقته صاحبة الجلالة الملكة، الاحتفال بإزاحة الستار عن التمثال.
    Another national of an OECD country was forced to hide, together with his wife, which is described in a diary he kept. UN واضطر مواطن آخر من أحد بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى الاختباء وبرفقته زوجته وسجل وقائع الاختباء في يومية يحتفظ بها.
    The Committee should note that Guyana cannot afford to send large delegations to internationIora, even the Head of State travels with a small delegation. UN وينبغي للجنة ملاحظة أن غيانا لا يمكنها أن تتحمل إرسال وفود كبيرة إلى المنظمات الدولية، ويحق لرئيس الدولة أن يسافر وبرفقته وفد صغير.
    Simply deliver the Wizard to the Underworld, along with the Sword of Truth and the compass. Open Subtitles "ببساطة، سلمّيالعرّاف"للعالمالسفلي، وبرفقته سيف الحقيقة ، و البوصلة.
    with him, his gorgeous new bride Queen Marion of Sherwood, the nations most famouse beauty, beloved by all. Open Subtitles وبرفقته الملكة الجميلة "ليديا" من غابات شيروود، ملكة جمال الأمة ، المحبوبة من الجميع.
    0830-0930 Meeting with the President of the Republic, accompanied by the Minister of Social Solidarity, the Vice-Minister of Basic/Primary Education and the Vice-Minister of Secondary Education UN 8:30 - 9:30 اجتماع مع رئيس الجمهورية، وبرفقته وزير التضامن الاجتماعي، ونائب وزير التعليم الأساسي/الابتدائي، ونائب وزير التعليم الثانوي
    1530-1700 Meeting with the Prime Minister, accompanied by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation, Minister of Justice, Minister of Finance, Minister of Health, Minister of Education, Secretary of State for Defence and Secretary of State for the Promotion of Equality UN 15:30 - 17:00 اجتماع مع رئيس الوزراء، وبرفقته وزير الخارجية والتعاون، ووزير العدل، ووزير المالية، ووزير الصحة، ووزير التعليم، ووزير الدولة للدفاع، ووزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة
    1715-1800 Meeting with the Secretary of State for Defence and the Acting Commander of the Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), accompanied by the F-FDTL Chief of Staff UN 17:15 - 18:00 اجتماع مع وزير الدفاع، وقائد القوات المسلحة التيمورية بالنيابة، وبرفقته رئيس أركان القوات المسلحة للتحرير الوطني في
    At 1100 hours elements from the Lahad proxy militia at the occupation's Kafr Tibnit crossing prevented Ahmad Husayn Huli, 27, who was accompanied by his wife and daughter, from crossing into the occupied strip. UN - وفي الساعة ٠٠/١١ وعلى معبر الاحتلال في كفر تبنيت منعت عناصر ميليشيا لحد العميلة المواطن أحمد حسين حولي )٧٢ سنة( وبرفقته زوجته وابنته من العبور باتجاه الشريط المحتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد