He studied law at the Universities of Bielefeld and Berlin, and holds a doctoral degree in law. | UN | وقد درس القانون في جامعتي بيلفلد وبرلين ويحمل شهادة الدكتوراه في القانون. |
Theme: Social Transformation Processes in Urban Regions: an International Exchange between the Cities of Astana, Tashkent, Tehran and Berlin | UN | الموضوع: عمليات التحول الاجتماعي في المناطق الحضرية: تبادل دولي فيما بين مدن أستانا وطشقند وطهران وبرلين |
In that connection, he appreciated the position taken by the Quartet at its meetings in London and Berlin. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن تقديره لموقف المجموعة الرباعية الذي اتخذته في اجتماعيها المنعقدين في لندن وبرلين. |
(i) The issue of collecting data in both Bonn and Berlin would need to be resolved since portions of the German civil service are located in each of those cities; | UN | ' 1` ستحتاج مسألة جمع البيانات في كل من بون وبرلين إلى حل حيث أن ثمة أجزاء من الخدمة المدنية الألمانية تقع في كل من هاتين المدينتين؛ |
It also appealed to the international community to provide the assistance it has pledged for Afghanistan during the Tokyo and Berlin Donor Conferences. | UN | وناشد الاجتماع كذلك المجتمع الدولي تقديم المساعدة التي وعد بها لأفغانستان خلال مؤتمري طوكيو وبرلين للمانحين. |
The campaign actions were implemented only in Warsaw, Brussels, Budapest, Madrid and Berlin. | UN | ونفذت الحملة في كل من وارسو وبروكسل وبودابست ومدريد وبرلين. |
I want a report sent to Shanghai and Berlin today. | Open Subtitles | أريد أن يتم إرسال تقرير إلى كل من شانجهاي وبرلين اليوم |
We went on a trip to London, Barcelona, Vienna and Berlin | Open Subtitles | لقد سافرنا في رحلات الى برشلونة، فيينا، وبرلين وكانت برلين محطة التوقف الأخيرة، وكانت الفكرة هي اختبار |
Tokyo to embassies in Washington and Berlin. | Open Subtitles | من طوكيو إلى السفارات . فى واشنطن وبرلين |
The crisis reached a head this afternoon... when all rail travel between Western zones and Berlin was stopped. | Open Subtitles | وصلت الأمة لذروتها عصر هذا اليوم عندما تم إيقاف جميع خطوط قطارات السفر ما بين المناطق الغربية وبرلين |
Following her triumphs in Paris, London and Berlin we present you the loveliest flower of the Sultan's Palace | Open Subtitles | عقب الانتصارات لها في باريس ولندن وبرلين نقدم لكم زهرة لوفيليست قصر السلطان |
The Federation invited representatives of the United Nations Regional Information Centre in Brussels to its regular congresses in Athens in 2007 and Berlin in 2010. | UN | دعا الاتحاد ممثلي مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل للمشاركة في مؤتمريه العاديين المعقودين في أثينا في عام 2007، وبرلين في عام 2010. |
All in all, the León Declaration renewed commitments to the Madrid and Berlin agendas and reinforced a holistic approach to a society of all ages presenting both challenges and opportunities. | UN | وإجمالا، أكد إعلان ليون من جديد الإلتزامات المتعهد بها إزاء جدولي أعمال مدريد وبرلين وشدد مجددا على اتباع نهج كلي إزاء مجتمع من جميع الأعمار ينطوي على تحديات بقدر ما يتيح فرصا في نفس الوقت. |
1999-2000 Second Secretary, Tax Reform and Tax Policy Division, Federal Ministry of Finance, Bonn and Berlin | UN | 1999-2000 سكرتير ثاني، شعبة الإصلاح الضريبي والسياسة الضريبية، وزارة المالية الاتحادية، بون وبرلين |
1999-2000 Higher Executive Officer, tax reform and tax policy division, Federal Ministry of Finance, Bonn and Berlin. | UN | 1999-2000 الموظف التنفيذي الأعلى، شعبة الإصلاح الضريبي والسياسة الضريبية، وزارة المالية الاتحادية، بون وبرلين. |
The parties held separate meetings with my Personal Envoy, as well as two sessions of face-to-face discussions, for the first time since direct talks had been held in London and Berlin in 2000. | UN | وعقد الطرفان اجتماعات منفصلة مع مبعوثي الشخصي، فضلا عن جلستين من المناقشات المباشرة، لأول مرة منذ المحادثات المباشرة التي أجريت في لندن وبرلين عام 2000. |
That progress is unquestionably to the credit of the Afghan Government, which is guiding the country's destiny against all obstacles on the path laid out by the Bonn and Berlin international conferences. | UN | ولا شك في أن الفضل في هذا التقدم يرجع إلى حكومة أفغانستان التي تقود مصير البلاد رغما عن كل العوائق في الطريق الذي رسمته المؤتمرات الدولية في بون وبرلين. |
Muslims living in Paris, London, and Berlin are more religious than the general public, but they are just as likely as anyone else to identify with their nation and its democratic institutions, and just as likely to reject violence. | News-Commentary | إن المسلمين الذين يعيشون في باريس ولندن وبرلين أكثر تديناً من عامة الناس، إلا أنهم لا يقلون عن أي شخص آخر شعوراً بالانتماء إلى أوطانهم ومؤسساتها الديمقراطية، ويرفضون العنف مثلهم كمثل أي شخص آخر. |
Iran's malignant nuclear intentions are a danger not only to Jerusalem and Tel Aviv, but also to London, Paris, Berlin and southern Russia. | UN | وتشكل نوايا إيران النووية الخبيثة خطرا ليس على القدس وتل أبيب فحسب ولكن أيضا على لندن وباريس وبرلين وجنوب روسيا. |
These topics were prepared in preparatory colloquia held in Vienna, Tokyo, Santiago de Chile and in Berlin. | UN | وقد تم الإعداد لهذه المواضيع في لقاءات تحضيرية عقدت في فيينا وطوكيو وسانتياغو دي شيلي وبرلين. |