ويكيبيديا

    "وبرنامج الأغذية العالمي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and WFP in
        
    • and the World Food Programme in
        
    • and WFP on
        
    • of the World Food Programme in
        
    • and the World Food Programme at
        
    • and WFP to
        
    There are good examples to build on, such as the cooperation between UNDP and WFP in Haiti. UN وهناك أمثلة جيدة للبناء على منوالها كالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي في هايتي.
    This analysis also contributed to further enhancing cooperation between UNICEF and WFP in supporting national efforts by Niger to address high levels of wasting and undernutrition. UN وأسهم هذا التحليل أيضا في زيادة تعزيز التعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في دعم الجهود الوطنية التي تبذلها النيجر للتصدي لارتفاع مستويات الهزال ونقص التغذية.
    In addition, UNV volunteers also supported UNHCR, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and WFP in humanitarian relief operations. UN وعلاوة على ذلك، دعم متطوعو الأمم المتحدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأغذية العالمي في عمليات الإغاثة الإنسانية.
    In this context, we welcome the Economic and Social Council's invitation to the Chair of the Peacebuilding Commission to participate in the substantive part of its session, as well as the special event on food and economic crises in post-conflict countries, jointly organized by the Commission, the Economic and Social Council and the World Food Programme in Geneva. UN وفي هذا السياق، نرحب بدعوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي رئيس لجنة بناء السلام للمشاركة في الجزء الموضوعي من دورته، ونرحب كذلك بالحدث الخاص بشأن الأزمة الغذائية والاقتصادية في البلدان الخارجة من الصراع، التي نظمتها اللجنة بالاشتراك مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبرنامج الأغذية العالمي في جنيف.
    Joint programming efforts include those with UNHCR in the Sudan, Geneva and Kenya; the United Nations Children's Fund and the World Food Programme in northern Uganda; the United Nations Environment Programme, UNDP-Resident Coordinator's Office and UNDP in Darfur; and the International Organization for Migration and the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery in Mozambique. UN وتشمل جهود البرمجة المشتركة تلك الجهود المبذولة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في السودان وجنيف وكينيا؛ واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في شمال أوغندا؛ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبرنامج الإنمائي في دارفور؛ والمنظمة الدولية للهجرة ومكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موزامبيق.
    The collaboration between MINUSTAH and WFP on planning and joint operations for logistics and communications, focused on emergency preparedness and responses, also deserves to be praised. UN وجدير بالإشادة أيضا قيام تعاون بين البعثة وبرنامج الأغذية العالمي في مجال التخطيط والعمليات المشتركة المتعلقة باللوجستيات والاتصالات يركِّز على التأهب للطوارئ ومواجهتها.
    He referred to the complementarities of the work of UNICEF with that of the Food and Agricultural Organization of the United Nations and WFP in meeting the nutritional needs of children through school canteens. UN وأشار إلى أوجه تكامل عمل اليونيسيف مع عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي في تلبية الاحتياجات التغذوية للأطفال من خلال المطاعم المدرسية.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الفاو، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    8. The Meeting noted with appreciation the participation of DPKO and WFP in the work of the Inter-Agency Meeting for the first time. UN 8- ولاحظ الاجتماع مع التقدير مشاركة إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي في عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات لأول مرة.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من 1988 إلى 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    According to a food security report by the Ministry of Agriculture and WFP in March, food insecurity rates exceed 50 per cent in some parts of the country. UN وورد في تقرير عن الأمن الغذائي أعدته وزارة الزراعة وبرنامج الأغذية العالمي في آذار/مارس، أن نسبة انعدام الأمن الغذائي تفوق 50 في المائة في بعض أنحاء البلد.
    The country team in Cape Verde prepared the first ever common country programme document, which was approved by the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP in 2005. UN فقد أعد الفريق القطري في الرأس الأخضر وثيقة البرنامج القطري المشترك وهي الأولى من نوعها، والتي أقرتها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في عام 2005.
    There are also other areas -- such as cooperation between the Civilian Military Coordinator and WFP in food delivery and coordination and sharing of resources in the preparation and implementation of various cultural activities -- involving the participation of United Nations agencies. UN وهناك أيضا مجالات أخرى، مثل التعاون بين المنسق المدني والعسكري وبرنامج الأغذية العالمي في إيصال الأغذية، إلى التنسيق وتقاسم الموارد في عمليتي إعداد وتنفيذ مختلف الأنشطة الثقافية التي تنطوي على مشاركة وكالات الأمم المتحدة.
    :: A project in collaboration with the World Food Programme (WFP) to provide nutrition to infants and pregnant women in the Niger, 2010; the project on blanket feeding for infants was implemented in collaboration with UNICEF and WFP in the Niger, 2010. UN :: القيام بمشروع بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي لتوفير التغذية للرضع والحوامل في النيجر، 2010؛ تنفيذ المشروع المعني بالتغطية الغذائية الشاملة للرضع بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في النيجر، 2010.
    8.2 welcomes the inclusion of the UN High Commissioner for Refugees and the World Food Programme in the UBW 2006- 2007, which each bring specific new strengths to the UNAIDS response, alongside the confirmed strong action by the existing Cosponsors and the UNAIDS Secretariat; and UN 8-2 يرحب بإدراج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي في الميزانية الموحدة وخطة العمل للفترة 2006-2007، إذ أن كل منهما يكسب استجابة البرنامج المشترك نقاط قوة جديدة محددة تضاف إلى الإجراءات القوية الراسخة التي تضطلع بها الجهات القائمة المشتركة في رعاية البرنامج وأمانة البرنامج؛
    Information in relation to cooperation between the Secretariat and the World Food Programme in the area of air operations has been provided in the overview report (see A/62/727, para. 44). UN تم تقديم المعلومات المتعلقة بالتعاون بين الأمانة العامة وبرنامج الأغذية العالمي في مجال العمليات الجوية في تقرير الاستعراض العام (انظر A/62/727، الفقرة 44).
    It notes in particular the opportunities identified during the design phase to partner with sister agencies (A/65/389, para. 104) and the ongoing collaboration with the United Nations Children's Fund and the World Food Programme in the design and building of human resource management and travel management functionalities. UN وتلاحظ بوجه خاص الفرص التي تم تحديدها خلال مرحلة التصميم لإقامة شراكة مع الوكالات الشقيقة (A/65/389. الفقرة 104) والتعاون المستمر مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في مجال تصميم آليات إدارة الموارد البشرية وإدارة السفر وإعدادها.
    28. In a memorandum of understanding established between NEPAD and WFP on 19 November 2003, two main priorities for early action were identified: namely home-grown school feeding; and food reserve systems. UN 28 - وحددت مذكرة التفاهم المبرمة بين الشراكة الجديدة وبرنامج الأغذية العالمي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 أولويتين أساسيتين للعمل المبكر، أي التغذية المدرسية بالمنتجات المحلية؛ ونظم الاحتياطي الغذائي.
    Held a joint meeting of the Executive Boards of UNDP, UNFPA and UNOPS, UNICEF, UN-Women and WFP on 4 and 7 February 2011, which addressed the following topics: UN عقد اجتماعا مشتركا للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي في يومي 4 و 7 شباط/فبراير 2011، تناول بالنظر المواضيع التالية:
    E/CN.17/1995/28 3 Note by the Secretary-General transmitting the activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and of the World Food Programme in sustainable development UN E/CN.17/1995/28 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها أنشطة منظمة اﻷمم المتحـدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي في مجال التنمية المستدامة
    3. The Council held a discussion on the reports of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the World Food Programme at its 23rd, 24th and 30th meetings, on 7 and 11 July (see E/2003/SR.23, 24 and 30). UN 3 - أجرى المجلس مناقشة لتقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في جلساته 23 و 24 و30 المعقودة في 7 و11 تموز/يوليه (انظر E/2003/SR.23 و 24 و 30).
    An integrated strategy was developed by the Ministry of Public Health, the Federation of Cuban Women, UNICEF, the Pan American Health Organization and WFP to improve household consumption patterns to address anaemia. UN واشتركت وزارة الصحة العامة واتحاد المرأة الكوبية واليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية وبرنامج الأغذية العالمي في وضع استراتيجية متكاملة من أجل تحسين الأنماط الاستهلاكية للأسر المعيشية من أجل التصدي لفقر الدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد