ويكيبيديا

    "وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Joint United Nations Programme on
        
    • and Joint United Nations Programme on
        
    • and UNAIDS
        
    • Joint and Co-sponsored United Nations Programme on
        
    Additional funding was raised for the publication by UNICEF, jointly with UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN وقامت اليونيسيف بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بجمع تمويل إضافي للمنشورات.
    :: It participated in the work of UNDP and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN :: اشتركت في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We would also like to thank the co-facilitators and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) as the substantive secretariat for organizing this 2008 review. UN كما نود أن نشكر الميسرين المشاركين وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بوصفه الأمانة الحقيقية لتنظيم هذا الاستعراض لعام 2008.
    It is my pleasure also to express gratitude and appreciation to the Secretary-General and the Joint United Nations Programme on AIDS for their pioneering and decisive efforts in combating HIV/AIDS. UN ويسرني أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى الأمين العام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة الإيدز، على جهودهما الريادية والحاسمة لمكافحته.
    Within the United Nations family, in addition to our participation in the financing of the Global Fund, we are currently contributing to programmes run by UNICEF and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN وفي إطار أسرة الأمم المتحدة، إضافة إلى مشاركتنا في تمويل الصندوق العالمي، نسهم حاليا في برامج تديرها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    WHO, UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (UNAIDS) and the International Labour Organization (ILO) have prepared contributions on various topics to the World Population Monitoring reports. UN ولقد أسهمت كل من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب ومنظمة العمل الدولية بموضوعات عديدة في تقارير رصد سكان العالم.
    Eighth, we are cooperating with governmental organizations, civil society organizations and the relevant international organizations, particularly the World Health Organization (WHO) and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN ثامنا، التعاون مع المنظمات الحكومية والجمعيات الأهلية والمنظمات الدولية ذات الصلة وفي مقدمتها منظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Within the United Nations family, we are currently contributing to programmes run by UNICEF and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN وفي إطار أسرة الأمم المتحدة، نساهم حاليا في برامج يديرها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    66. The relationship of UN-Habitat with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) has been further solidified with the signing of a letter of agreement in March 2010. UN 66 - وتعززت العلاقة بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أكثر فأكثر مع توقيع كتاب موافقة في آذار/مارس 2010.
    The European Union stresses in this regard that its States members rank among the largest contributors to the health-related activities of the United Nations system, in particular the World Health Organization, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي في هذا الخصوص على أن دوله الأعضاء من بين أكبر المساهمين في الأنشطة المتعلقة بالصحة العامة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    29. With financial and technical assistance from WHO and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), UNHCR has carried out an HIV/AIDS sensitization and voluntary detection campaign among refugees, with a view to providing care to affected refugees. UN 29 - ونفذت مفوضية شؤون اللاجئين، بمساعدة مالية وتقنية من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، حملة للتوعية بالإيدز والكشف الطوعي عنه بين اللاجئين، بهدف توفير الرعاية للمصابين منهم.
    The World Health Organization (WHO) and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) reported that for every person placed on antiretroviral treatment in 2006, another four people became infected. UN فلقد أعلنت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أنه مقابل كل شخص تلقى علاجاً مضاداً للفيروسات الرجعية في عام 2006 أُصيب بالفيروس أربعة آخرون.
    We did this jointly with the Global Network of People Living with HIV/AIDS, with the Joint United Nations Programme on AIDS and Saatchi & Saatchi. UN وقمنا بذلك بالاشتراك مع الشبكة العالمية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وساتشي وساتشي.
    In 2002, we were able to preserve that programme with the support of the World Health Organization and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN وفي عام 2002، تمكنا من المحافظة على البرنامج بمساندة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    We must have decisive, coordinated measures taken on the regional and global levels, through the World Health Organization and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN ولا بد أن تكون لنا تدابير منسقة حاسمة تتخذ على الصعيدين الإقليمي والعالمي، من خلال منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    This year, we have cooperated with the World Health Organization and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in conducting a joint HIV/AIDS epidemiological survey. UN وقد تعاونا هذه السنة مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إجراء مسح مشترك لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    UNV continued its programme activities in cooperation with UNDP and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) to respond to the HIV/AIDS epidemic. UN 24 - وواصل متطوعو الأمم المتحدة أنشطتهم البرنامجية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للتصدي لهذا الوباء.
    It also called on Guinea to seek technical support from WHO and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for ensuring the effective implementation of its HIV/AIDS law and policies. UN ودعتها أيضاً إلى التماس دعم تقني من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لضمان التنفيذ الفعال لقانونها وسياساتها في هذا المجال(101).
    Therefore, UNFPA and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS initiated partnerships with local barber shops to help disseminate information on HIV/AIDS. UN ولذلك، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز شراكات مع محلات الحلاقة المحلية للمساعدة على نشر المعلومات عن الإيدز.
    It also urges the State party to ensure the implementation of HIV/AIDS prevention policies and to seek technical assistance in this regard from the World Health Organization and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN وتحث الدولة الطرف على القيام بتنفيذ سياسات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأن تطلب بهذا الصدد المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    World Health Organization and Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    IAVI and UNAIDS participated in the committee that organized the event. UN وشاركت المبادرة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في اللجنة التي نظّمت اللقاء.
    The issue of collaboration between UNICEF and the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in Africa was raised. UN ٢٦٩ - وأثيرت مسألة التعاون بين اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد