ويكيبيديا

    "وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and UNEP in
        
    • and the United Nations Environment Programme in
        
    • and UNEP to
        
    • and UNEP have
        
    • and UNEP on
        
    • United Nations Environment Programme in the
        
    • UNEP and
        
    • and UNEP under
        
    UNICEF supports WHO and UNEP in the area of children's environmental health. UN وتقدم اليونيسيف الدعم لمنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الصحة البيئية للأطفال.
    He hoped that the joint session held by the two review committees in 2013 would be repeated, and he was eager to reinforce the joint efforts of FAO and UNEP in administering the Rotterdam Convention. UN وأعرب عن أمله في تكرار الدورة المشتركة التي نظمتها لجنتا الاستعراض في عام 2013، وعن رغبته الشديدة في تعزيز الجهود المشتركة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إدارة اتفاقية روتردام.
    The workshop resulted in the development of a two-year workplan aimed at strengthening national and regional capacities in environmental emergency response and highlighted a core role for the Environmental Emergencies Centre of the Office and UNEP in providing capacity development support for workplan implementation. UN وأسفرت الحلقة عن وضع خطة عمل مدتها سنتان تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية في الاستجابة للطوارئ البيئية وسلطت الضوء على الدور الأساسي لمركز الطوارئ البيئية التابع للمكتب وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم لإيجاد القدرات لتنفيذ خطة العمل.
    On 17 August, a high-level meeting was convened by the International Maritime Organization and the United Nations Environment Programme in Athens, to finalize an international assistance action plan. UN وفي 17 آب/أغسطس، انعقد اجتماع رفيع المستوى دعت إليه المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أثينا للانتهاء من وضع خطة عمل دولية للمساعدة.
    The Secretariat of the Rotterdam Convention is provided jointly by FAO in Rome and UNEP in Geneva. UN وتقدم أمانة اتفاقية روتردام بصورة مشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في جنيف.
    Finally, three countries mentioned cooperation with UNDP and UNEP in the general framework of the UNCCD. UN وأخيراً، أشارت ثلاثة بلدان إلى التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق الإطار العام للاتفاقية.
    The Convention was developed based on the voluntary PIC procedure established jointly by FAO and UNEP in 1992. UN 24 - وضعت الاتفاقية استناداً إلي إجراء الموافقة المسبقة عن علم الطوعي الذي أنشأته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1992.
    The Secretariat of the Rotterdam Convention is provided jointly by FAO in Rome and UNEP in Geneva. UN 42 - ويشترك في توفير أمانة اتفاقية روتردام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في جنيف.
    The Convention was developed based on the voluntary PIC procedure established jointly by FAO and UNEP in 1992. UN 24 - وضعت الاتفاقية استناداً إلي إجراء الموافقة المسبقة عن علم الطوعي الذي أنشأته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1992.
    Participants at t The meeting, hosted by UN-HABITATUN-Habitat and UNEP in Nairobi in June 2004, affirmed their commitment committed tto focusing in 2005 on the progress made in the five years since the Millennium Declaration in 2005. UN وفى ذلك الاجتماع الذي استضافه موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي في حزيران/يونيه 2004، أكد المشاركون على التزامهم بالتركيز خلال عام 2005 على التقدم المحرز في السنوات الخمس اللاحقة لإعلان الألفية.
    FAO has been informally involved in a GEF study for a programme dealing with marine litter and is cooperating with GEF and UNEP in a project aimed at the reduction of environmental impact from tropical shrimp trawling through the introduction of by-catch reduction technologies. UN وتواصل المنظمة المشاركة بصورة غير رسمية في دراسة لمرفق البيئة العالمية بشأن برنامج لمعالجة القمامة البحرية، وهي تتعاون مع مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مشروع يهدف إلى الحد من الأثر البيئي الناجم من جرف الروبيان المداري بإدخال تكنولوجيات للحد من الصيد العرضي.
    Germany has kindly agreed to fund, in 2015, a full-time Junior Professional Officer position to support UN-Habitat and UNEP in the implementation and monitoring of the Greener Cities Partnership. UN 40 - وقد وافقت ألمانيا على أن تقدِّم التمويل في سنة 2015 لوظيفة موظف فني مبتدئ متفرّغ لدعم موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ ورصد شراكة المدن المراعية للبيئة.
    Based on consultations between the United Nations Department of Peacekeeping Operations and UNEP in 2002 and 2003, it was agreed by both organizations that environmental guidelines for United Nations peacekeeping field missions would be developed cooperatively between UNEP and the Department. UN 78 - واستناداً إلى المشاورات بين إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عامي 2002 و2003، اتفقت المنظمتان على تطوير مبادئ توجيهية بيئية للبعثات الميدانية لحفظ السلام التابعة للأمم المتحدة على أساس تعاوني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة عمليات حفظ السلام.
    WE welcome the efforts of the UNEP Global Programme of Action Coordination Office's effort and declare our continued support of the Memorandum of Understanding that was reaffirmed between GLOBE and UNEP in November 2000. UN وإننا نرحب بما بذله مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من جهود، ونعلن عن مساندتنا المستمرة لمذكرة التفاهم التي أعيد تأكيدها بين منظمة المشرعين العالميين من أجل بيئة متوازنة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2000.
    Noting with satisfaction the continued close collaboration among the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the United Nations Environment Programme in the preparation and dissemination of the Consolidated List, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح استمرار التعاون الوثيق فيما بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد ونشر القائمة الموحَّدة،
    18. Welcomes the signing of the memorandum of understanding on cooperation in the field of environment between the Economic Cooperation Organization and the United Nations Environment Programme, in Tehran on 18 August 2004; UN 18 - ترحب بتوقيع مذكرة التفاهم المتعلقة بالتعاون في ميدان البيئة بين منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في طهران في 18 آب/أغسطس 2004؛
    Requests the Executive Director to continue working to fully implement General Assembly resolution 53/242 and to continue to expand cooperation between UN-HABITAT and the United Nations Environment Programme in areas of common interest; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل العمل من أجل التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 53/242، ومواصلة توسيع التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات ذات الاهتمام المشترك؛
    Projects are being undertaken in this framework by UNDP and UNEP to strengthen the adaptive capacities of developing countries. UN ويضطلع حاليا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الإطار بمشاريع ترمي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على التكيف.
    On issues related to trade and the environment, UNCTAD and UNEP have jointly prepared a capacity-building programme that also addresses the needs of LDCs. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتجارة والبيئة، اشترك الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد برنامج لبناء القدرات يعالج أيضاً احتياجات أقل البلدان نمواً.
    20. There is already considerable awareness of the importance of an integrated approach to the planning and management of land resources, and the rapidly growing interest in the proposals being developed jointly by FAO and UNEP on the basis of existing knowledge and past experience has been encouraging. UN ٢٠ - هناك بالفعل وعي كبير بأهمية اعتماد نهج متكامل لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها، كما أن من المشجع مشاهدة الاهتمام المتزايد بسرعة بالمقترحات التي تشترك منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضعها بالاستناد الى المعارف المتوفرة حاليا والى تجارب الماضي.
    Noting with satisfaction the continued close collaboration between the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the United Nations Environment Programme in the preparation of the Consolidated List, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح استمرار التعاون الوثيق فيما بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إعداد القائمة الموحﱠدة،
    The Party further confirmed its continued work with UNEP and UNDP on project implementation. UN كما أكد الطرف استمرار عمله مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ المشروع.
    FAO and UNEP under current policies and procedures are not in a position to allow multicurrency management of projects as major investment would be needed to upgrade and improve current systems, policies and procedures. UN ولا تسمح منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في ظل السياسات والإجراءات التي يتبعانها حاليا بتوفير إدارة متعددة العملات للمشاريع حيث أن ذلك الأمر يستلزم أموالا طائلة لتحديث وتحسين النظم والسياسات والإجراءات الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد