Uzbekistan and the United Nations International Drug Control Programme | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
The new Centre and the United Nations International Drug Control Programme will together form a new Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | وسيشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الجديد. |
The new Centre and the United Nations International Drug Control Programme will together form a new Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | وسيشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الجديد. |
(b) To cooperate with the host Government and to provide protocol services for the United Nations Office at Vienna, the United Nations Drug Control Programme, UNRWA and the programme of United Nations conferences at Vienna; | UN | )ب( التعاون مع حكومة البلد المضيف وتقديم خدمات المراسم لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( وبرنامج مؤتمرات اﻷمم المتحدة في فيينا؛ |
And the United Nations International Drug Control Programme ably serves as the focal point for drug control efforts at the multilateral level. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يمثل بجدارة محورا لجهود مراقبة المخدرات على المستوى المتعدد اﻷطراف. |
the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) has made commendable efforts to coordinate the international struggle against drugs. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يبذل جهودا جديرة بالثناء من أجل تنسيق المكافحة الدولية للمخدرات. |
We therefore urge major donors, the Commission on Narcotic Drugs (CND) and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) to give special attention to article 10 in international efforts to implement the 1988 Convention. | UN | لذا نحث كبار المانحين ولجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على إيلاء اهتمام خاص للمادة ١٠ في الجهود الدولية المبذولة لتنفيذ اتفاقية عام ١٩٨٨. |
The sponsors hoped that it would also be useful to the future work of the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations International Drug Control Programme, and they invited the Committee to adopt it by consensus. | UN | ولقد أعرب مقدموا مشروع القرار عن أملهم في أن يكون مفيدا في عمل لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في المستقبل، ودعوا اللجنة إلى اعتماده بتوافق اﻵراء. |
To that end, networks to gather information will be established or improved, linking, as appropriate, Governments, the United Nations International Drug Control Programme and other international organizations and non-governmental organizations, among others. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستنشأ أو تحسن شبكات لجمع المعلومات، بحيث تربط الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، ومنظمات أخرى، على النحو المناسب. |
Together, the new Centre and the United Nations International Drug Control Programme form the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, and are under the responsibility of the Executive Director. | UN | ويشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وهما تحت مسؤولية المدير التنفيذي. |
This matter will be examined by the Commission and the United Nations International Drug Control Programme in the context of reporting requirements on the implementation of the Conventions, the Global Programme of Action and the outcome of the special session of the General Assembly. | UN | ستقوم اللجنة وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببحث هذه المسألة في سياق متطلبات اﻹبلاغ فيما يتصل بتنفيـذ الاتفاقيات وبرنامج العمل العالمي ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
(b) To cooperate with the host Government and to provide protocol services for the United Nations Office at Vienna, the United Nations Drug Control Programme, UNRWA and the programme of United Nations conferences at Vienna; | UN | )ب( التعاون مع حكومة البلد المضيف وتقديم خدمات المراسم لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( وبرنامج مؤتمرات اﻷمم المتحدة في فيينا؛ |
We are most confident that his efforts will culminate in greater cooperation between my country and the UNDCP. | UN | ونحن على ثقة كبيرة من أن جهوده ستتـــوج بتحقيــــق مزيـــد مــن التعـــاون بيـــن بلدي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
38. Turkey and UNDCP had recently initiated a project for the creation of the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime in Ankara, with the Government providing the premises. | UN | 38 - واستطرد قائلا إن تركيا وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قد بدآ مؤخرا مشروعا لإنشاء الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقرة، مع قيام الحكومة التركية بتوفير المكان. |
The restructuring of UNODC, formally concluded in March 2004 as reflected in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2004/6, fully integrated the previous Centre for International Crime Prevention and United Nations International Drug Control Programme into a single organizational entity and was a milestone in the repositioning process aligning the management structure of the Programme with its strategic vision. | UN | وقد أدت إعادة تشكيل المكتب، التي انتهت رسميا في آذار/مارس 2004 على النحو الذي تبينه نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/6، إلى الإدماج الكامل للكيانين السابقين مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في كيان تنظيمي وحيد، وشكلت تلك الخطوة حجر زاوية في عملية إعادة ترتيب الأوضاع لتحقيق التوافق بين هيكل إدارة البرنامج ورؤيته الاستراتيجية. |