ويكيبيديا

    "وبروتوكولاتها الملحقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its annexed Protocols
        
    • and any of its annexed Protocols
        
    • and its Protocols
        
    • and their Protocols
        
    STATUS OF THE CONVENTION and its annexed Protocols UN حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها
    Welcome the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the Plan of Action to Promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    Welcome the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the Plan of Action to Promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    3. Each High Contracting Party shall also require that its armed forces issue relevant military instructions and operating procedures and that armed forces personnel receive training commensurate with their duties and responsibilities to comply with the provisions of the Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound. UN 3- يشترط كل طرف من الأطراف السامية المتعاقدة أيضاً أن تصدر قواته المسلحة التعليمات العسكرية وإجراءات التشغيل ذات الصلة وأن توفر لأفرادها تدريباً يتناسب مع واجباتهم ومسؤولياتهم بغية الامتثال لأحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة التي تلتزم بها.
    Today we come together to celebrate the tenth anniversary of the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols. UN نجتمع اليوم معا لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الملحقة.
    We welcome the endeavours of UNODC and call for support for its work and for the ratification of the relevant Conventions and their Protocols. UN وإننا نرحب بمساعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وندعو إلى دعم عمله وإلى التصديق على الاتفاقيات ذات الصلة وبروتوكولاتها الملحقة.
    Welcoming the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the Plan of Action to Promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN وإذ نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    Status of the Convention and its annexed Protocols UN السابع - حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها 29
    Welcome the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the Plan of Action to Promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    Welcome the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the Plan of Action to Promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    Any expert included in the list shall be of acknowledged impartiality and recognized technical, legal or other appropriate competence in the field of the application of the Convention and its annexed Protocols. UN وعلى كل خبير وارد ضمن القائمة أن يكون من المشهود لهم بالنزاهة والكفاءة التقنية أو القانونية أو غيرها من الكفاءة الملائمة في ميدان تطبيق الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة.
    Preference should be given to States which are on the path towards accession to the Convention and its annexed Protocols and States which are engaged in activities related to their own implementation of the Convention and its Protocols; UN وينبغي إيلاء الأولوية للدول التي هي في طريقها إلى الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة والدول التي تضطلع بأنشطة تتعلق بتنفيذها للاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Convention and its annexed Protocols. UN 1- تتعهد الأطراف السامية المتعاقدة بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن جميع القضايا المتصلة بسير العمل في هذه الاتفاقية، وبروتوكولاتها الملحقة.
    (e) Consideration and undertaking of any additional actions that may be required for the achievement of the objectives of the Convention and its annexed Protocols. UN (ه) النظر في اتخاذ أي إجراءات إضافية قد يقتضيها تحقيق أهداف الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة والتعهد باتخاذها.
    (a) Dissemination of information on this Convention and its annexed Protocols to their armed forces and to the civilian population; UN (أ) نشر المعلومات عن هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛
    (e) Other matters relevant for compliance with the Convention and its annexed Protocols. UN (ه) المسائل الأخرى ذات الصلة بالامتثال بالاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة.
    1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Convention and its annexed Protocols. UN 1- تتعهد الأطراف السامية المتعاقدة بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن جميع القضايا المتصلة بسير العمل في هذه الاتفاقية، وبروتوكولاتها الملحقة.
    Consideration and undertaking of any additional actions that may be required for the achievement of the objectives of the Convention and its annexed Protocols. UN (ه) النظر في اتخاذ أي إجراءات إضافية قد يقتضيها تحقيق أهداف الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة والتعهد باتخاذها.
    Each High Contracting Party shall also require that its armed forces issue relevant military instructions and operating procedures and that armed forces personnel receive training commensurate with their duties and responsibilities to comply with the provisions of the Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound. UN 3- يشترط كل طرف من الأطراف السامية المتعاقدة أيضاً أن تصدر قواته المسلحة التعليمات العسكرية وإجراءات التشغيل ذات الصلة وأن توفر لأفرادها تدريباً يتناسب مع واجباتهم ومسؤولياتهم بغية الامتثال لأحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة التي تلتزم بها.
    Each High Contracting Party shall also require that its armed forces issue relevant military instructions and operating procedures and that armed forces personnel receive training commensurate with their duties and responsibilities to comply with the provisions of the Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound. UN 3- يشترط كل طرف من الأطراف السامية المتعاقدة أيضاً أن تصدر قواته المسلحة التعليمات العسكرية وإجراءات التشغيل ذات الصلة وأن توفر لأفرادها تدريباً يتناسب مع واجباتهم ومسؤولياتهم بغية الامتثال لأحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة التي تلتزم بها.
    Canada is well aware of the importance of technical assistance to help States meet their obligations under the Conventions and their Protocols. UN كندا مدركة إدراكا تاما أهمية المساعدة الفنية في مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات وبروتوكولاتها الملحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد