If there is to be a credible verification system, a safeguards agreement and an additional protocol should be the universal standard. | UN | وإذا أريد وجود نظام موثوق به للتحقق، لا بد أن يكون إبرام اتفاق للضمانات وبروتوكول إضافي هو المعيار العالمي. |
Article III: New Zealand has a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol in force with IAEA. | UN | المادة الثالثة: تقوم نيوزيلندا بتنفيذ اتفاق للضمانات الشاملة وبروتوكول إضافي أبرمتهما مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
IAEA could provide assurance of the non-diversion of declared nuclear material and the absence of undeclared nuclear material and activities only for those States that had both a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol in force. | UN | ولا يمكن للوكالة أن تؤكد أن المواد النووية المعلن عنها لم تحول لاستخدامات أخرى وأنه لا توجد مواد نووية غير معلن عنها، إلا في الدول التي يسري فيهــــا اتفــــاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي. |
We continue to call upon Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty (NPT) as a non-nuclear-weapon State and to conclude a full-scope Safeguards Agreement and Additional Protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى إبرام اتفاق ضمانات كامل النطاق وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
16. The Conference recognizes additional protocols as an integral part of the IAEA safeguards system and affirms that a comprehensive safeguards agreement, together with an additional protocol, represents the verification standard that best fulfils the objectives of article III of the Treaty. | UN | 16 - ويسلّم المؤتمر بأن البروتوكول الإضافي يشكّل جزءًا لا يتجزأ من نظام الضمانات التابع للوكالة ويؤكد أن إبرام اتفاق للضمانات الشاملة وبروتوكول إضافي يمثل معيار التحقق الذي يلبّي على أفضل وجه أهداف المادة الثالثة من المعاهدة. |
Accession to the four Geneva Conventions of 1949 and an additional protocol came into effect retroactively. | UN | وبات الانضمام إلى اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وبروتوكول إضافي ساري المفعول بأثر رجعي. |
The minimum standard should be a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol. | UN | وينبغي أن يكون المعيار الأدنى هو اتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي. |
Verification should be based on the implementation of a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol. | UN | ورأى أن التحقق لا بد أن يكون مستندا إلى تنفيذ اتفاق للضمانات الشاملة وبروتوكول إضافي. |
Adherence to a comprehensive safeguards agreement with IAEA and an additional protocol should be the standard for all States parties and should become a condition for providing any new supply of nuclear materials. | UN | وأكدت أن التقيد بأحكام اتفاق للضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكول إضافي يجب أن يكون هو الممارسة العادية لجميع الدول وأن يصبح شرطا للتزويد بأية إمدادات جديدة بالمواد النووية. |
Attention needs to be drawn to the fact that States parties must have both a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol in place in order for IAEA to be able to make full use of this improved safeguards system. | UN | ويتعين توجيه الانتباه إلى ضرورة أن يكون هناك اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي ساريين في الدولة الطرف لكي تتمكن الوكالة من تطبيق نظام الضمانات المحسّن تطبيقاً كاملاً. |
Given the limitations of its verification tools, the Agency was able to provide credible assurances only in respect of States that had brought into force both a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol. | UN | ونظرا لمحدودية أدوات التحقق، لا يمكن للوكالة الدولية أن تعطي ضمانات موثوقة إلاّ فيما يخص الدول التي دخل فيها كلُّ من اتفاق للضمانات الشاملة وبروتوكول إضافي حيز النفاذ. |
Attention needs to be drawn, however, to the fact that States Party must have both a Comprehensive Safeguards Agreement and an additional protocol in place for the IAEA to be able to make full use of this improved safeguards system. | UN | إلا أنه يتعين توجيه الانتباه إلى ضرورة أن يكون هناك اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي ساريين في الدولة الطرف لكي تتمكن الوكالة من تطبيق نظام الضمانات المحسّن تطبيقاً كاملاً. |
Only if a State had both a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol in force could IAEA conclude that all its nuclear material was being used for peaceful activities. | UN | ولا تتمكن الوكالة من التأكد من أن جميع المواد النووية للدولة تستخدم في الأنشطة السلمية إلا إذا كان لها اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي منفذ. |
Attention needs to be drawn, however, to the fact that States parties must have both a Comprehensive Safeguards Agreement and an additional protocol in place for the IAEA to be able to make full use of this improved safeguards system. | UN | إلا أنه يتعين توجيه الانتباه إلى ضرورة أن يكون هناك اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي ساريين في الدولة الطرف لكي تتمكن الوكالة من تطبيق نظام الضمانات المحسّن تطبيقا كاملا. |
Attention was drawn to the fact that States parties must have both a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol in place for IAEA to be able to provide assurance of both nondiversion of declared material and the absence of undeclared activities or material. | UN | وتم توجيه الانتباه إلى وجوب أن يكون لدى الدول الأطراف اتفاق للضمانات الشاملة وبروتوكول إضافي حتى يتسنى للوكالة ضمان عدم تحويل المواد المعلنة عن مسارها، وعدم وجود أنشطة أو مواد غير معلنة. |
It was stressed that States parties must have both a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol in place for IAEA to be able to provide credible assurance of both the non-diversion of declared material and the absence of undeclared nuclear material or activities in the States concerned. | UN | وجرى التشديد على ضـرورة أن يكـون لدى الدول الأطراف اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي في الوقت ذاته لكي يتأتى للوكالة تقديم ضمان موثوق لعدم تحويل المواد المعلنـة وعـدم وجـود مواد أو أنشطـة نووية غير معلنـة في الدول المعنية. |
Indeed, for these States, the obligations of an FMCT would be met by their NPT commitments and their safeguards undertakings with IAEA, provided these include a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol. | UN | وبالنسبة لهذه الدول بالتحديد، فإن الوفاء بالتزاماتها بموجب معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية سيتحقق من خلال الالتزام بتعهداتها في إطار معاهدة عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شريطة أن تتضمن هذه التعهدات اتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي. |
We continue to call upon Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon State and to conclude a full-scope safeguards agreement and Additional Protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى إبرام اتفاق ضمانات كامل النطاق وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
However, we emphasize that non-discriminatory should not, in our view, place further burdens on any NPT State party with a comprehensive safeguards agreement and Additional Protocol in force with IAEA. | UN | بيد أننا نشدد على أنه ينبغي، من وجهة نظرنا، ألا يحمّل عدم التمييز أي دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار المزيد من الأعباء باتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي نافذين مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We call on all States of the region that have not yet done so to subscribe to the NPT, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, and to conclude a generalized safeguards agreement and Additional Protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وإننا ندعو جميع دول المنطقة التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية إلى أن تفعل ذلك، وأن تبرم اتفاق ضمانات عام وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
16. The Conference recognizes additional protocols as an integral part of the IAEA safeguards system and affirms that a comprehensive safeguards agreement, together with an additional protocol, represents the verification standard that best fulfils the objectives of article III of the Treaty. | UN | 16 - ويسلّم المؤتمر بأن البروتوكول الإضافي يشكّل جزءًا لا يتجزأ من نظام الضمانات التابع للوكالة ويؤكد أن إبرام اتفاق للضمانات الشاملة وبروتوكول إضافي يمثل معيار التحقق الذي يلبّي على أفضل وجه أهداف المادة الثالثة من المعاهدة. |
For IAEA to be able to draw a safeguards conclusion that all nuclear material in a NNWS is in peaceful activities, the State needs to have both a CSA and an AP in force, and IAEA must have been able to conduct all necessary verification and evaluation activities. | UN | ومن أجل أن تكون الوكالة قادرة على التوصّل إلى استنتاج رقابي يفيد بأن جميع المواد النووية الموجودة في دولة غير حائزة لأسلحة نووية تستخدم في أنشطة سلمية، يلزم أن يكون لدى الدولة اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي نافذان؛ ويجب أن تكون الوكالة قد تمكنت من القيام بجميع ما يلزم من أنشطة التحقق والتقييم. |