Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Cooperation with the Secretariat for the Vienna Convention and its Montreal Protocol | UN | التعاون مع أمانة اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Secretariat of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | أمانة اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
The Vienna Convention and its Montreal Protocol provide a response to that need. | UN | وتمثّل اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الملحق بها استجابة إلى تلك الحاجة. |
The Vienna Convention and its Montreal Protocol have become the first international treaties deposited with the Secretary-General to have achieved universal ratification. | UN | وأصبحت اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الملحق بها أوّل ما حظي بالتصديق الشامل من المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام. |
Several representatives argued further that, under Article 2 of the Vienna Convention, parties were obliged to take action to counter the adverse consequences of the phase-out of ozone-depleting substances, so the Convention and its Montreal Protocol were clearly the appropriate legal instruments. | UN | وقال عدة ممثلين أيضاً إن الأطراف، بموجب المادة 2 من اتفاقية فيينا، مُلزمة باتخاذ إجراء لمواجهة الآثار السلبية للإنهاء التدريجي للمواد المستنفِدة للأوزون، ومن الواضح أن الاتفاقية وبروتوكول مونتريال الملحق بها هما الأداتان القانونيتان المناسبتان. |
Action: The SBSTA will be invited to consider the views of Parties contained in document FCCC/SBSTA/2006/MISC.2 and any relevant information that may be provided by the secretariat for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol with a view to finalizing the consideration of this special report. | UN | 53- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في آراء الأطراف التي ترد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.2. وأية معلومات أخرى ذات علاقة بالموضوع يمكن أن توفرها الأمانة لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها بغية إتمام النظر في هذا التقرير الخاص. |
The Executive Secretary, thanking the Government of Egypt for hosting the current meeting, pointed out that it was the first meeting since the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol had obtained universal ratification with the accession of Timor-Leste on the International Day for the Preservation of the Ozone Layer, 16 September 2009. | UN | 5 - وتوجّه المدير التنفيذي بالشكر لحكومة مصر على استضافة هذا الاجتماع، مشيراً إلى أنّه أول اجتماع يعقد منذ التصديق العالمي على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها بانضمام تيمور - ليشتي إليها في اليوم الدولي لحفظ طبقة الأوزون، 16 أيلول/سبتمبر 2009. |
But what is equally or even more serious, in the light of international law and the most elementary practices of the law of treaties, is the grotesque manipulation to which have been subjected in this instance two recurring sources of international aeronautical law, the Convention on International Civil Aviation, signed in Chicago on 7 December 1944, and its Montreal Protocol of 10 May 1984. | UN | ومما يماثل ذلك بل ويفوقه في درجة الخطورة، في ضوء القانون الدولي وأبسط ممارسات قانون المعاهدات، التلاعب السافر الذي تعرض له في هذه الحالة مصدران راسخان من مصادر قانون الطيران الدولي، هما اتفاقية الطيران المدني الدولي، الموقعة في شيكاغو في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٤، وبروتوكول مونتريال الملحق بها المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٨٤. |
Considering the report of the Executive Director on programmatic support by the United Nations Environment Programme to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Vienna Convention on the Protection of the Ozone Layer and its Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (UNEP/GC.21/2, chap. V, sect. A, subsect 5), | UN | وقد أطلع على تقرير المدير التنفيذي عن الدعم البرنامجي المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون، وبروتوكول مونتريال الملحق بها بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون (UNEP/GC.21/2، الفصل الخامس، الفرع ألف، الجزء الفرعي 5)، |