ويكيبيديا

    "وبسبب ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • And because of that
        
    • because of this
        
    • owing to that
        
    • in view of this
        
    • because of it
        
    • due to that
        
    And because of that, he lacks conviction to pass the trials. Open Subtitles ، وبسبب ذلك يفتقد إلى أدلـة الإدانة كي يُمرر المحاكمـات
    It will have a heart and it will think, and it will feel, And because of that, it can be killed. Open Subtitles سيكون له قلب ويُفكر , ويشعر وبسبب ذلك يُمكن قتله
    And because of that commie, one of our men sustained a severe injury to the spine. Open Subtitles وبسبب ذلك الشيوعي أحد رجالنا تحمّل جرح حادّ إلى العمود الفقري.
    because of this, there is no possibility to correct errors on facts and the system has been criticized for that. UN وبسبب ذلك ليس ثمة إمكانية لتصحيح أخطاء في الوقائع وقد انتقد النظام بسبب ذلك.
    Yes, and because of this, we are forever seeing pictures of towns that have been flooded. Open Subtitles نهم , وبسبب ذلك شاهدنا دائماً صوراً لمدن غرقت
    owing to that dispute, UNDP has not recognized the land and buildings in the compound as property, plant and equipment. UN وبسبب ذلك النـزاع، لم يعترف البرنامج الإنمائي بالأرض والمباني الموجودة في المجمع بوصفها ممتلكات ومنشآت ومعدات.
    in view of this on 29 November 2001 the Saeima enacted the Law On National Budget for 2002 that prescribes funding in the amount of 358,000 LVL for the establishment of a single information network of public libraries in Latvia - a pilot project Establishment of the Network of Academic Libraries - District Libraries -Civil Parish Libraries and Data Exchange. UN وبسبب ذلك نص قانون ميزانية الدولة لعام 2002 الذي وافـق عليـه البرلمـان في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 على تمويـل بمقدار 000 358 لاتس لاتفي لإقامة نظام معلومات وحيد للمكتبات العامة في لاتفيا وهذا المشروع يسمى إقامة شبكة من المكتبات الأكاديمية والمكتبات المحلية ومكتبات المدن، وتبادل المعلومات.
    And because of that regret, you think to yourself that your life is worthless. Open Subtitles وبسبب ذلك غدوتَ نادماً و تفكّر أن لا قيمة لحياتك
    Ali refused to be drafted during the Vietnam War, And because of that he lost the very best boxing years he had during that time because boxers don't last forever. Open Subtitles رفض علي أن يطيع أثناء حرب فيتنام وبسبب ذلك فقد جداً أفضل ملاكم لسنوات كان عنده خلال تلك الفترة
    And because of that accident, a 16-year-old boy is looking at life in a chair. Open Subtitles وبسبب ذلك الحادث ينظر طفل في الـ16 من عمره لحياة على مقعد
    And because of that... the comets retained a larger amount of volatile elements: Open Subtitles .. وبسبب ذلك إحتفظت المذنبات بأكبر قدر من العناصر المتطايرة
    And because of that, you think I'm the bad guy, and nothing could be further from the truth: Open Subtitles وبسبب ذلك عتقد أنني شخص سيء وليس هناك ما يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة لكني الرجل الجيد هنا
    And because of that, I felt like just to be safe business-wise, Open Subtitles وبسبب ذلك, شعرت وكأني مجرد أن اكون آمنة حكيمة الاعمال
    And because of that, I... I can't be your doctor, let alone your surgeon. Open Subtitles وبسبب ذلك لا يمكن أن أكون طبيبكِ ناهيكِ عن الجراحة
    And because of that, I'll have to give up things. Open Subtitles وبسبب ذلك , يجب أن أتخلي عن بعض الأشياء
    Because of the Alliance And because of that bastard... Open Subtitles ..بسبب التحالف ..وبسبب ذلك اللقيط
    And because of this, he was loved by everyone he met in Shanghai. Open Subtitles وبسبب ذلك كان محبوبا من الجميع وهو قابل شنغهاي
    because of this, and because there were economic and social consequences flowing from those decisions, there was almost always criticism and public debate surrounding every privatization or State participation decision. UN وبسبب ذلك وحيث تترتب عليها نتائج اقتصادية واجتماعية فإن كل قرار يتعلق بالخصخصة أو بمشاركة الدولة يتعرض دائماً للانتقاد وتدور حوله مناقشة عامة.
    And because of this, I was able to walk on that wire. Open Subtitles وبسبب ذلك تمكنت من السّير على ذلك السلك
    owing to that dispute, UNDP has not recognized the land and buildings in the compound as property, plant and equipment. UN وبسبب ذلك النـزاع، لم يقر البرنامج الإنمائي بالأرض والمباني الموجودة في المجمع بوصفها ممتلكات ومنشآت ومعدات.
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2007 and 2008. The year 2007 marks the twentieth anniversary of the Montreal Protocol. An anniversary celebration is envisaged during the nineteenth meeting of the Parties. in view of this, participation costs for the Meeting of the Parties in 2007 are based on some 70 participants and invited guests attending the Meeting. UN تم تخصيص تكاليف مشاركة حوالي 60 مشاركاً يحضرون اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية لعامي 2007 و2008، ويمثل عام 2007 عام الاحتفال بالذكرى العشرين لبروتوكول مونتريال، ومن المتوقع إجراء مراسم الاحتفال أثناء الاجتماع التاسع عشر للأطراف، وبسبب ذلك خصصت تكاليف للمشاركة في اجتماع الأطراف في عام 2007 لحوالي 80 من المشاركين والضيوف المدعوين لحضور الاجتماع.
    The process of upgrading will be that much harder, slower and more costly for SMEs in developing countries because of it. UN وبسبب ذلك ستكون عملية التطوير أصعب وأبطأ وأكثر كلفة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية.
    due to that distressing reality, we in Africa are taking the matter seriously and harnessing our efforts to combat problems related to small arms and light weapons, doing so within our institutions established to implement the United Nations Programme of Action on Small Arms. UN وبسبب ذلك الواقع المرير، فإننا في أفريقيا نأخذ الأمر على محمل الجد ونعزز جهودنا لمكافحة المشاكل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ونفعل ذلك في إطار مؤسساتنا المنشأة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد