Exchange of information on outbreaks of infectious diseases and similar occurrences caused by toxins, and on all such events that seem to deviate from the normal pattern as regards type, development, place, or time of occurrence. | UN | تبادل المعلومات بشأن تفشيات الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات، وبشأن جميع الأحداث التي تبدو أنها تحيد عن النمط الطبيعي فيما يتعلق بنوع الحدث، أو تطوره أو مكانه أو زمن وقوعه. |
Exchange of information on outbreaks of infectious diseases and similar occurrences caused by toxins, and on all such events that seem to deviate from the normal pattern as regards type, development, place, or time of occurrence. | UN | تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات، وبشأن جميع الأحداث التي تبدو أنها تحيد عن النمط الطبيعي فيما يتعلق بنوع الحدث، أو تطوره أو مكانه أو زمن وقوعه. |
Exchange of information on outbreaks of infectious diseases and similar occurrences caused by toxins, and on all such events that seem to deviate from the normal pattern as regards type, development, place, or time of occurrence. | UN | تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات، وبشأن جميع الأحداث التي تبدو أنها تحيد عن النمط الطبيعي فيما يتعلق بنوع الحدث، أو تطوره أو مكانه أو زمن وقوعه. |
Exchange of information on outbreaks of infectious diseases and similar occurrences caused by toxins, and on all such events that seem to deviate from the normal pattern as regards type, development, place, or time of occurrence. | UN | تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات، وبشأن جميع الأحداث التي تبدو أنها تحيد عن النمط الطبيعي فيما يتعلق بنوع الحدث، أو تطوره أو مكانه أو زمن وقوعه. |
The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. | UN | وفتح للوفود باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وبشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
exchange of information on outbreaks of infectious diseases and similar occurrences caused by toxins, and on all such events that seem to deviate from the normal pattern as regards type, development, place, or time of occurrence. | UN | تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي تسببها التكسينات، وبشأن جميع الأحداث والتي تبدو أنها تحيد عن النمط الطبيعي فيما يتعلق بنوع الحدث أو تطوره أو مكانه أو زمن وقوعه. |
The deletion of " , and on all such events " is linked to the proposal to delete Form B(i). | UN | يرتبط حذف عبارة " وبشأن جميع الأحداث " بالمقترح المتعلق بحذف الاستمارة " باء " `1`. |
With the proposed deletion of Form B (i) the connecting language " , and on all such events " is no more required. | UN | وبحذف الاستمارة " باء " `1`، بناء على المقترح، ليست هناك حاجة إلى صيغة الربط " وبشأن جميع الأحداث " . |
NHRIs accredited by the ICC as being in compliance with the Paris Principles, the ICC itself, as well as regional coordinating bodies of NHRIs, may participate and address the Council in an independent capacity and on all agenda items. | UN | ويجوز للمؤسسات الوطنية المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية بوصفها ممتثلةً لمبادئ باريس، كما يجوز للجنة ذاتها ولهيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية أن تشارك في المجلس وتتكلم فيه بصفة مستقلة وبشأن جميع بنود جدول الأعمال. |
Institutions accredited by the International Coordinating Committee for compliance with the Paris Principles, the Committee itself and regional coordinating bodies of institutions may participate and address the Council in an independent capacity and on all agenda items. | UN | وبإمكان المؤسسات المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية فيما يتعلق بامتثالها لمبادئ باريس، وكذلك بإمكان اللجنة نفسها وهيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات، أن تشارك وتخاطب المجلس بصفة مستقلة وبشأن جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال. |
We also believe that, pending the entry into force of the CTBT, all States should maintain political moratoriums on nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions, and on all acts that would undermine the objectives and purposes of the Treaty. | UN | كما نرى أنه ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، على جميع الدول أن تحافظ على عمليات وقف اختياري سياسي بشأن التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، وبشأن جميع الأعمال التي من شأنها أن تؤدي إلى تقويض أهداف المعاهدة ومقاصدها. |
The national institutions accredited by the International Coordination Committee as being in compliance with the Paris Principles, the Committee itself and regional coordinating bodies of national institutions may participate and address the Council in an independent capacity and on all agenda items. | UN | ويمكن للمؤسسات الوطنية المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية بوصفها تمتثل لمبادئ باريس، وللجنة ذاتها ولهيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية أن تشارك في المجلس وتتكلم فيه بصفة مستقلة وبشأن جميع بنود جدول الأعمال. |
The Committee calls upon the State party to take effective measures to integrate them into the Finnish labour market and to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against them, collect statistics on their situation in employment, education and health and on all forms of violence that they may experience and submit such information in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل دمجهن في سوق العمل الفنلندية، وإلى إجراء دراسات منتظمة شاملة بشأن التمييز ضدهن، وجمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، وبشأن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن لها، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
The above arrangement will enable all Member States to participate credibly and on a continuous basis in the deliberations on the political agenda of the United Nations, on questions concerning the maintenance of international peace and security, and on all aspects of the disarmament agenda, as well as on the items on arms regulation. | UN | وبالترتيب المذكور أعلاه تستطيع جميع الدول اﻷعضاء أن تشترك بموثوقية وعلى أساس مستمر في المناقشات بشأن جدول اﻷعمال السياسي لﻷمم المتحدة وبشأن المسائل المتعلقة بصون السلام واﻷمن الدوليين، وبشأن جميع جوانب بنود نزع السلاح، وتنظيم التسلح. |
The Committee calls upon the State party to take effective measures to integrate them into the Finnish labour market and to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against them, collect statistics on their situation in employment, education and health and on all forms of violence that they may experience and submit such information in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل دمجهن في سوق العمل الفنلندية، وإلى إجراء دراسات منتظمة شاملة بشأن التمييز ضدهن، وجمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، وبشأن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن لها، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
It is therefore important to strengthen the role of youth and of youth-led organizations and to support their increased involvement in the development of strategies and policies at all levels and on all issues, such as sustainable development, climate change and human rights. | UN | ولذلك من المهم تعزيز دور الشباب والمنظمات التي يقودها شباب ومساندة مشاركتهم المتزايدة في وضع الاستراتيجيات والسياسات العامة على جميع المستويات وبشأن جميع المسائل، مثل التنمية المستدامة وتغير المناخ وحقوق الإنسان. |
Detailed information for each of the separate peacekeeping operations on assessments and collections as at 30 June 2000 and on all outstanding balances due for each Member State is shown in a separate schedule for each mission account; | UN | أما البيانات المفصلة بشأن الاشتراكات المقررة والمبالغ التي جرى تحصيلها حتى 30 حزيران/يونيه 2000 لكل عملية من عمليات حفظ السلام وبشأن جميع الأرصدة المستحقة من كل دولة من الدول الأعضاء فترد في جداول مستقلة يتصل كل منها بحساب كل بعثة؛ |
Detailed information for each of the separate peacekeeping operations on assessments and collections as at 30 June 2003 and on all outstanding balances due from each Member State is shown in the status of contributions report (ST/ADM/SER.B/606). | UN | ترد في التقرير عن حالة الاشتراكات ST/ADM/SER.B/606 معلومات مفصلة بشأن الاشتراكات المقررة والمبالغ التي جرى تحصيلها حتى 30 حزيران/يونيه 2003 لكل عملية من عمليات حفظ السلام وبشأن جميع الأرصدة المستحقة من كل دولة من الدول الأعضاء. |
The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. | UN | وفتح للوفود باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وبشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. | UN | وفتــح للوفود باب التسجيــل في قائمـة المتكلمين في المناقشة العامة وبشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, will be open for ins-cription today, 29 September 1999, at 3 p.m. Delegations wishing to be inscribed are requested to contact the secretariat of the Committee, Ms. June Knesl, (tel.: (212) 963-5709; fax: (212) 963-5935). | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وبشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية اليوم، ٢٩ أيلول/ سبتمبر في الساعة ٠٠/١٥. ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها الاتصال بالسيدة جون كنسل بأمانة اللجنة )هاتف: (212) 963-5709 فاكس: (212) 963-5935(. |