ويكيبيديا

    "وبعثات استشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and advisory missions
        
    • and consultative missions
        
    Participated in several international research projects and advisory missions. UN وشاركت في عدة مشاريع بحثية وبعثات استشارية دولية.
    Furthermore, national statistical capacity was built through individual study tours and advisory missions. UN وعلاوة على ذلك، فقد بنيت القدرات الإحصائية على الصعيد الوطني من خلال جولات دراسية إفرادية وبعثات استشارية.
    Under this programme, national workshops and advisory missions on the SADC Trade Protocol and its relations with the international trading system have been undertaken in Mozambique, Namibia and South Africa. UN وبموجب هذا البرنامج، نُظمت حلقات عمل وبعثات استشارية وطنية بشأن البروتوكول التجاري للجماعة اﻹنمائية وعلاقاته بالنظام التجاري الدولي، في كل من جنوب أفريقيا وموزامبيق وناميبيا.
    They will be utilized for the Commission's operational activities, including the implementation of training programmes, field projects and advisory missions dealing with information and communications technologies infrastructure development and the promotion of information-sharing. UN وستُستخدم لتغطية الأنشطة التشغيلية للجنة، بما فيها تنفيذ برامج تدريبية، ومشاريع ميدانية وبعثات استشارية تعالج تنمية الهياكل الأساسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتشجيع تقاسم المعلومات.
    IMO established regional centres in Kenya, Ghana and Côte d'Ivoire to carry out needs assessment and advisory missions in African countries, including nine landlocked developing countries. UN وأنشأت المنظمة كذلك مراكز إقليمية في كينيا وغانا وكوت ديفوار للاضطلاع بتقييم للاحتياجات، وبعثات استشارية في البلدان الأفريقية، بما في ذلك تسعة من البلدان النامية غير الساحلية.
    (i) Advisory services: fact-finding and advisory missions in preparation for and follow-up to the national housing profiles, on land administration and on housing and spatial planning (13); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: بعثات تقصي الحقائق وبعثات استشارية في إطار إعداد ومتابعة موجزات الإسكان الوطنية، بشأن إدارة الأراضي، وبشأن التخطيط الإسكاني والفراغي (13)؛
    23. In the period under review, assessment and advisory missions have been carried out in Serbia and Montenegro as well as in Vietnam (ongoing). UN 23 - وفي الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أُرسلت بعثات تقييم وبعثات استشارية إلى صربيا والجبل الأسود وإلى فييت نام (وهذه البعثة ما زالت مستمرة).
    (i) Advisory services: fact-finding and advisory missions in preparation for the national housing profiles (8 missions), profiles on land administration (2 missions) and profiles on housing and spatial planning (2 missions); UN `1 ' الخدمات الاستشارية: بعثات استقصاء الحقائق وبعثات استشارية لإعداد نبذ الإسكان الوطنية (8 بعثات)، وإدارة الأراضي (بعثتان)؛ والتخطيط الإسكاني والمكاني (بعثتان)؛
    (i) Advisory services: fact-finding and advisory missions in preparation for and follow-up to the national housing profiles (9 missions), on land administration (2 missions) and on housing and spatial planning (2 missions); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: بعثات تقصي الحقائق وبعثات استشارية لإعداد ومتابعة نُبذ الإسكان الوطنية (9 بعثات)، وإدارة الأراضي (بعثتان)؛ والتخطيط الإسكاني والمكاني (بعثتان)؛
    102. During 2007, the Partnership mainly focused on assisting developing countries with the production of ICT statistics, through an assessment of capacity-building needs in countries, the organization of training sessions, seminars and workshops, and advisory missions. UN 102- وأثناء عام 2007، ركزت الشراكة بصفة رئيسية على مساعدة البلدان النامية على إعداد إحصاءات تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من خلال تقدير احتياجات البلدان في مجال بناء القدرات، وتنظيم دورات تدريبية وندوات وحلقات عمل وبعثات استشارية.
    (a) Bringing together Governments through the Committee on Environmental Policy to formulate environmental policy and support its implementation by organizing seminars, workshops and advisory missions and providing a forum for sharing experiences and good practices; UN (أ) الاستعانة بلجنة السياسات البيئية في الجمع بين الحكومات من أجل صياغة سياسة بيئية ودعم تنفيذها وذلك بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وبعثات استشارية وتوفير منتدى لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة؛
    (i) Advisory services: fact-finding and advisory missions in preparation for and follow-up to the country profiles on housing, land administration and spatial planning (2); and for developing national capacities on designing and implementing ageing-related policies and programmes (1); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: بعثات لتقصي الحقائق وبعثات استشارية من أجل إعداد ومتابعة الموجزات القطرية المتعلقة بالإسكان وإدارة الأراضي والتخطيط المكاني (2)؛ ولتطوير القدرات الوطنية في مجال تصميم السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذها (1)؛
    (A1.6) Train modellers from Member States and regional economic communities through a capacity-building workshop and advisory missions; UN (النشاط 1-6) تدريب واضعي النماذج من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية عن طريق حلقة عمل وبعثات استشارية لبناء القدرات؛
    48. UNCTAD organized training workshops and advisory missions on its databases and analytical tools, mainly TRAINS - WITS utilization techniques and capacities. UN 48- ونظّم الأونكتاد حلقات عمل تدريبية وبعثات استشارية بشأن قواعد بياناته وأدواته التحليلية، ولا سيما بشأن تقنيات وإمكانيات استخدام نظام التحليلات والمعلومات التجارية ونظام الحل العالمي للتجارة المتكاملة.
    (i) Advisory services: fact-finding and advisory missions in the preparation of and follow-up to the country profiles on land administration and spatial planning (2); fact-finding and advisory missions for developing national capacities on designing and implementing ageing-related policies and programmes (2); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: بعثات لتقصي الحقائق وبعثات استشارية في مجال إعداد الموجزات القطرية ومتابعتها بشأن إدارة الأراضي والتخطيط المكاني (2)؛ بعثات لتقصي الحقائق وبعثات استشارية لتطوير القدرات الوطنية في مجال تصميم السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذها (2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد