ويكيبيديا

    "وبعثات التقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessment missions
        
    • evaluation missions
        
    Those categories included such substantive activities as good offices, fact-finding, human rights and humanitarian assessment missions. UN وقد شملت هذه الفئات أنشطة فنية كبعثات المساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وحقوق الإنسان وبعثات التقييم الإنسانية.
    The broad-based United Nations assessment missions are important in the planning of future programmes. UN وبعثات التقييم العريضة القاعدة التي توفدها اﻷمم المتحدة تعد مهمة في تخطــيط البرامج المستقبلية.
    Interorganizational security-related measures, including costs of chartering aircraft in connection with emergency evacuation operations and assessment missions undertaken by the United Nations Security Coordinator. UN التدابير المتصلة باﻷمن المشتركة بين المنظمات، بما في ذلك تكاليف استئجار الطائرات بصدد عمليات اﻹخلاء الطارئة وبعثات التقييم التي يضطلع بها منسق اﻷمن التابـع لﻷمم المتحدة.
    Comparative analyses, technical cooperation needs assessments, project formulation and evaluation missions are also undertaken. UN ويجري الاضطلاع أيضاً بالدراسات التحليلية المقارَنة، وتقييم احتياجات التعاون التقني، ووضع المشاريع، وبعثات التقييم.
    The reviews are end products of information collected from desk and online research, on-site evaluation missions, discussions with decision makers and policymakers, and consultations with a wide spectrum of stakeholders from both public and private sectors as well as important development partners and non-governmental organizations. UN وتمثل الاستعراضات نواتج نهائية للمعلومات التي تُجمع من البحوث المكتبية والإلكترونية، وبعثات التقييم في الموقع، والمناقشات مع صانعي القرارات ومقرري السياسات، والمشاورات مع طائفة عريضة من أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص فضلا عن شركاء إنمائيين مهمين ومنظمات غير حكومية هامة.
    Other areas where UNV has supported integration include post-conflict needs assessments, technical assessment missions, integrated strategic frameworks and consolidated appeal processes. UN وثمة مجالات أخرى دعم فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة التطوع منها إجراء تقييمات لاحتياجات ما بعد النزاع، وبعثات التقييم التقني، والأطر الاستراتيجية المتكاملة، وعمليات النداء الموحد.
    There were other forms of cooperation, including working groups, joint assessment missions, the establishment of memoranda of understanding and the inter-agency mechanisms. UN وثمة أشكال أخرى للتعاون، تشمل اﻷفرقة العاملة، وبعثات التقييم المشتركة، وإنشاء مذكرات تفاهم، واﻵليات المشتركة بين الوكالات.
    There were other forms of cooperation, including working groups, joint assessment missions, the establishment of memoranda of understanding and the inter-agency mechanisms. UN وثمة أشكال أخرى للتعاون، تشمل اﻷفرقة العاملة، وبعثات التقييم المشتركة، ووضع مذكرات تفاهم، واﻵليات المشتركة بين الوكالات.
    It also provides for the travel of staff accompanying the Committee at international meetings, as well as briefing and assessment missions to the Palestinian Authority. UN ويغطي أيضا نفقات سفر الموظفين المرافقين لأعضاء اللجنة في الاجتماعات الدولية فضلا عن جلسات الإحاطة وبعثات التقييم الموفدة إلى السلطة الفلسطينية.
    16. Further to ensure a coordinated approach to all aspects of mission support, multidimensional Department of Peacekeeping Operations teams take part in mission planning, technical assessment missions and management reviews. UN 16 - لزيادة ضمان وجود نهج منسق لجميع جوانب دعم البعثة تشارك أفرقة متعددة الجوانب بإدارة عمليات حفظ السلام، في تخطيط البعثات، وبعثات التقييم التقنية، والاستعراضات الإدارية.
    At field level this is achieved, inter alia, through joint needs assessments and gaps analysis, joint plans for activities to be implemented and joint assessment missions. UN ويتحقق ذلك على الصعيد الميداني عن طريق جملة أمور منها التقييم المشترك للاحتياجات والتحليل المشترك للثغرات، والخطط المشتركة للأنشطة المقرر تنفيذها، وبعثات التقييم المشتركة.
    For instance, lessons on mediation, assessment missions, planning and transition are all being used in the development of new guidance, or the revision of existing guidance. UN فعلى سبيل المثال، يجري استخدام جميع الدروس المتعلقة بالوساطة وبعثات التقييم والتخطيط والمراحل الانتقالية في وضع توجيهات جديدة أو تنقيح التوجيهات القائمة.
    107. Information technology support to the existing mechanisms for United Nations disaster assessment and coordination, the on-site operations coordination centre and inter-agency assessment missions, as well as to field offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continues to be developed. UN 107 - وما فتئ دعم تكنولوجيا المعلومات للآليات القائمة المتمثلة في أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق ومركز تنسيق العمليات في المواقع وبعثات التقييم المشتركة بين الوكالات فضلا عن المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يتزايد باطرد.
    The Voluntary Trust Fund primarily finances the overall coordination of United Nations mine-action activities, all emergency humanitarian programmes, assessment missions to monitor the scope of the landmine threat, the initiation of new mine-action activities and the bridging of funding delays. UN ويمول صندوق التبرعات الاستئماني بشكل رئيسي التنسيق الشامل ﻷنشطة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، وجميع البرامج اﻹنسانية لحالات الطوارئ، وبعثات التقييم لرصد مدى خطر اﻷلغام اﻷرضية، والشروع في أنشطة جديدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، وتدارك الثغرات الناجمة عن تأخر التمويل.
    While he believed that the Counter-Terrorism Implementation Task Force had an important role to play, it should be recognized that the Council's counter-terrorism committees had deepened work on the issue and made it more effective through reporting regimes, assessment missions, and the facilitation of technical assistance. UN ومع أنه يعتقد أن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لديها دور هام، ينبغي الإقرار بأن لجان مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس قد كثّفت من الأعمال المتعلقة بهذه المسألة ورفعت درجة فعاليتها عن طريق نظم الإبلاغ وبعثات التقييم وتيسير المساعدة الفنية.
    Additionally the Section develops policies and guidelines related to operational aspects of mission support, technical assessment missions, liquidation etc., and follows up on their implementation in order to standardize the field missions logistically supported by the DFS UN وبالإضافة إلى ذلك، يضع القسم سياسات ومبادئ توجيهية تتعلق بالجوانب التشغيلية لدعم البعثات وبعثات التقييم التقني والتصفية وما إلى ذلك، ويتابع تنفيذها من أجل توحيد البعثات الميدانية التي تتلقى الدعم اللوجستي من إدارة الدعم الميداني
    49. The model for planning and start-up also proposes to include in the pre-mandate commitment authority resources for a dedicated planning team in the Department of Peacekeeping Operations and technical assessment missions. UN 49 - من المقترح أن يشمل أيضا نموذج التخطيط والبدء، ضمن سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية، موارد كافية لفريق مُكرّس للتخطيط يُنشأ في نطاق إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات التقييم التقني.
    In 1998 guidelines on gender and the rights of women in the preparation and execution of seminars and training activities were developed while throughout 1999, guidelines for project formulation and evaluation missions were prepared. UN وقد وُضعت في عام 1998 مبادئ توجيهية بشأن نوع الجنس وحقوق المرأة عند الإعداد للحلقات الدراسية للأنشطة التدريبية وتنفيذها، بينما أُعدت طوال عام 1999 مبادئ توجيهية فيما يتعلق بصياغة المشاريع وبعثات التقييم.
    To help States assess the status of their technical and administrative arrangements, IAEA conducted 14 nuclear security advisory and evaluation missions during 2009, with emphasis on physical protection, legal, regulatory and practical measures for controlling nuclear and other radioactive material. UN وبغية مساعدة الدول على تقييم حالة ترتيباتها التقنية والإدارية، أوفدت الوكالة 14 من البعثات الاستشارية وبعثات التقييم في مجال الأمن النووي خلال عام 2009، ركزت فيها على توفير الحماية المادية واتخاذ التدابير القانونية والتنظيمية والعملية الرامية إلى مراقبة المواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    For the in-depth country case studies, the politically sensitive nature of the evaluation theme, the number of planned elections and concurrent country-level evaluation missions affected the selection of case-study countries. UN أما بالنسبة لدراسات الحالة القطرية المتعمقة، فقد كان من شأن الطابع السياسي الحساس لموضوع التقييم، وعدد العمليات الانتخابية المقررة وبعثات التقييم المرافقة لها على الصعيد القطري، التأثير في انتقاء البلدان من أجل دراسات الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد