ويكيبيديا

    "وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the United Nations Integrated Mission
        
    • and UNMIT
        
    • and MINUSCA
        
    • UNMIK
        
    • UNMIT and
        
    • UNMIS and
        
    • the United Nations Mission
        
    Delayed reimbursement was particularly affecting the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), which had insufficient cash resources in their special accounts. UN وقد أثّر التأخير في السداد بصورة خاصة على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور ليشتي، اللتين لم تتوفر لديهما موارد نقدية كافية في حساباتهما الخاصة.
    The members expressed appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste in the preparations for the elections. UN وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في عمليات التحضير للانتخابات.
    While overall resources dedicated to peace operations remained at a similar level in 2007, a new OIOS presence was established in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), while the Office's presence in the United Nations Operation in Burundi (ONUB) was phased out. UN وفي حين ظل مستوى الموارد المخصصة لعمليات حفظ السلام على ما كان عليه في عام 2007، أنشئ وجود جديد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، بينما أغلق على مراحل وجود المكتب لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Financing arrangements for the 2012/13 period for UNDOF and UNMIT UN ترتيبان لتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة 2012/2013
    The output was higher owing to the increased demand from MINUSMA and MINUSCA UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Organization charts Framework of coordination mechanisms in Timor-Leste and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste: United Nations country team integration based on the international compact UN الثاني - إطار لآليات التنسيق في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي: تكامل فريق الأمم المتحدة القطري بناءً على الاتفاق الدولي
    A. Framework of coordination mechanisms in Timor-Leste and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste: United Nations country team integration based on the international compact UN ألف - إطار لآليات التنسيق في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي: تكامل فريق الأمم المتحدة القطري بناءً على الاتفاق الدولي
    Success stories in that regard were the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), which had recently been placed on the agenda of the Peacebuilding Commission, and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), which was expected to complete its mission by 2012. UN وتتمثل قصص النجاح في هذا الصدد في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، التي أدرجت في الآونة الأخيرة في جدول أعمال بناء السلام، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، التي من المتوقع أن تنجز مهمتها بحلول عام 2012.
    " The Council expresses its appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in TimorLeste during the presidential and parliamentary elections in TimorLeste. UN " ويعرب المجلس عن تقديره للدور الذي اضطلعت به اللجنة الوطنية المعنية بالانتخابات والأمانــة التقنيــة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أثناء إجــراء الانتخابـــات الرئاسيــة والبرلمانيــة فــي تيمور - ليشتي.
    32. The Advisory Committee notes that during the period under review, " tiger teams " were deployed to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) for staffing selection. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه جرى، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، نشر " أفرقة النمور " في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي من أجل اختيار الموظفين.
    Moreover, processes to encourage inclusive national dialogue and reconciliation are included in the mission mandates of, inter alia, the United Nations Mission in the Sudan and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste. UN وأُدرجت أيضا عمليات للتشجيع على إقامة حوار ومصالحة يشملان جميع الأطراف الوطنية في ولايات بعثات مثل بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    5. In 2010, the Department conducted communications assessment missions to three peacekeeping missions, the United Nations Mission in the Sudan, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, which were used to improve strategic communications by the missions. UN 5 - وفي عام 2010، أوفدت الإدارة بعثات لتقييم الاتصالات إلى ثلاث بعثات لحفظ السلام، هي بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، استُخدمت لتحسين الاتصالات الاستراتيجية للبعثات.
    2. In accordance with established practice, further financing actions taken by the General Assembly at the first part of its resumed sixty-first session in respect of the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste are reflected in annex I below. UN 2 - ووفقا للممارسة المتبعة، يورد المرفق الأول أدناه إجراءات التمويل الأخرى التي اتخذتها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    " The Security Council expresses its appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) during the presidential and parliamentary elections in Timor-Leste. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للدور الذي اضطلعت به اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانــة التقنيــة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أثناء إجــراء الانتخابـــات الرئاسيــة والبرلمانيــة فــي تيمور - ليشتي.
    While overall resources dedicated to peace operations remained at a similar level in 2007, a new OIOS presence was established in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), while the presence of the Office in the United Nations Operation in Burundi (ONUB) was phased out. UN وفي حين أن مستوى الموارد الإجمالية المخصصة لعمليات حفظ السلام بقي على ما كان عليه في عام 2007، فقد أنشئ فرع جديد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وأغلق على مراحل وجود المكتب لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    I therefore encourage Member States as well as bilateral and multilateral partners to engage with the Government and UNMIT to ensure continued support in these areas, following the withdrawal of UNMIT. UN وإنني لذلك أشجع الدول الأعضاء والشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف على التعاون مع الحكومة وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة لكفالة استمرار الدعم في تلك الميادين بعد انسحاب البعثة.
    56. Rations management -- storage management -- UNMIS and UNMIT UN 56 - إدارة حصص الإعاشة - إدارة المخزونات - بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    The programme will be expanded to the United Nations Support Office for the Africa Union Mission in Somalia and MINUSCA in 2014. UN وسوف يتم توسيع البرنامج في عام 2014 ليشمل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Candidates certified and/or recertified and deployed to UNMIK, UMMIT and UNMIL UN مرشحا تم اعتمادهم و/أو أعيد اعتمادهم ونشروا في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    211. The Commission encourages the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, UNMIT and NGOs to continue monitoring the progress of cases related to the events of April and May. C. Use of traditional justice/reconciliation processes UN 211- وتشجع اللجنة مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والمنظمات غير الحكومية على مواصلة رصد التقدم المحرز في القضايا المتصلة بأحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو.
    It is also indicated that air transport assets from the United Nations Office for West Africa, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) will be used on an ad hoc basis to fast-track the response. UN وجاء في التقرير أيضا أن أصول النقل الجوي التابعة لكل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي ستُستخدم على أساس كل حالة على حدة تسريعاً لوتيرة الاستجابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد