ويكيبيديا

    "وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and UNAMA
        
    • United Nations Assistance Mission in Afghanistan
        
    • UNAMA and
        
    • United Nations Assistance Mission to Afghanistan
        
    • and the United Nations Assistance Mission
        
    This established a blueprint for enhanced security collaboration between the humanitarian community and UNAMA. UN وأدى هذا إلى وضع مخطط لتعزيز التعاون الأمني بين المجتمع الإنساني وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    A prompt response to the recent appeal by the Government and UNAMA is required. UN ولا بد من استجابة عاجلة للنداء الأخير للحكومة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Civil society actors, donors and UNAMA raised concerns that the selection process for the new Commissioners failed to meet the Paris Principles. UN وأعرب فاعلون من المجتمع المدني وجهات مانحة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عن قلقهم من أن عملية اختيار الأعضاء الجدد لم تستوف مبادئ باريس.
    Civil society, donors and UNAMA raised serious concerns that the selection process for the Commissioners failed to meet the international standards enshrined in the Paris Principles. UN وأعرب المجتمع المدني والمانحون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عن القلق من أن عملية اختيار الأعضاء لم تستوف المعايير الدولية الواردة في مبادئ باريس.
    In this the United Nations and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan play a crucial role. UN والأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تقومان بدور بالغ الأهمية في هذا الشأن.
    The Committee welcomes the efficiencies and savings derived from the proposed consolidation of the conduct and discipline units of UNAMI and UNAMA. UN وترحب اللجنة بأوجه الكفاءة والوفورات الناجمة عن الدمج المقترح للوحدتين المعنيتين بالسلوك والانضباط في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The NATO Rule of Law Field Support Mission worked in coordination with the NATO Senior Civilian Representative and UNAMA to support and strengthen governance and the rule of law. UN وعملت بعثة الدعم الميداني التابعة للناتو بالتنسيق مع كبير الممثلين المدنيين بالناتو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لدعم وتعزيز الحوكمة وسيادة القانون.
    33. The Committee is committed to continuing to enhance cooperation between the Committee, the Government of Afghanistan and UNAMA. UN 33 - وتلتزم اللجنة بمواصلة تعزيز التعاون بين اللجنة وحكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    He welcomed the emerging interest of regional organizations, notably of the Shanghai Cooperation Organization and the Collective Security Treaty Organization, in engaging with Afghanistan and UNAMA in a structured dialogue for the benefit of Afghanistan and the region. UN ورحب بالاهتمام المتنامي من جانب المنظمات الإقليمية، ولا سيما منظمة شنغهاي للتعاون ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، بالمشاركة مع أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في حوار منظم يصب في صالح أفغانستان والمنطقة.
    Tasked by the President, the Ministry of Women's Affairs launched an awareness campaign to reduce violence against women, with the support of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and UNAMA. UN وكلَّف الرئيس وزارة شؤون المرأة ببدء حملة توعية للحد من العنف ضد المرأة، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    These have primarily been for the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), UNAMI and UNAMA. UN وهذه البعثات هي أساسا بعثة الأمم المتحدة في نيبال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Secondly, the implementation and success of the Afghanistan National Development Strategy will require a strengthened partnership between Afghanistan and the international community, with the Special Representative of the Secretary-General and UNAMA playing a crucial role. UN ثانيا، يتطلب إحراز النجاح في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان شراكة معززة بين أفغانستان والمجتمع الدولي، وأن يقوم الممثل الخاص للأمين العام وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بدور حاسم.
    :: 1 consultation in Kabul with the Government of Afghanistan and UNAMA to ensure comprehensive and integrated analysis of the region UN :: إجراء مشاورة واحدة في كابل مع حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لضمان وضع تقييم شامل ومتكامل للإقليم
    But in order for Kai Eide and UNAMA to accomplish that task, the financial resources they need to operate effectively must be addressed by Member States. UN ولكي يتمكن كاي إيدي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان من تحقيق هذه المهمة، يتعين على الدول الأعضاء معالجة الموارد المالية التي يحتاجونها للعمل بفعالية.
    :: Common service agreements with United Nations agencies in UNAMI and UNAMA finalized UN :: تم وضع الصيغة النهائية لاتفاقات بشأن الخدمات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    ONUB and UNAMA did not have the relevant price indices with which prices being charged by the vendors could be verified. UN ولم يكن لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مؤشرات الأسعار ذات الصلة التي يمكن التحقق بها من الأسعار التي يطلبها البائعون.
    Non-compliance with procurement guidelines in UNAMI and UNAMA UN عدم امتثال المبادئ التوجيهية للشراء في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    By contrast, the United Nations Transitional Authority in Cambodia and UNAMA have not systematically addressed property issues. UN وبالمقابل لم تتصد سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بصورة منهجية لمسائل الملكية.
    The United Nations Assistance Mission in Afghanistan has a well-defined mandate. UN وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لها ولاية محددة جيدا.
    The announcement marked the end of months of systematic vetting conducted by senior Afghan police officers with support from the United States of America, Germany and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وكان هذا الإعلان إيذانا بنهاية شهور من التدقيق المنهجي الذي اضطلع به ضباط شرطة أفغان رفيعو المستوى بدعم من الولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    OIOS will monitor the above cases to confirm that its recommendations have been implemented by UNAMA and UNAMI. UN وسيرصد مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحالة المذكورة أعلاه ليؤكد أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان نفذتا توصياته.
    During the same period, the Government, the United Nations Assistance Mission to Afghanistan (UNAMA) and other United Nations institutions intend to prepare the first United Nations common country assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for Afghanistan. UN وخلال الفترة نفسها، تعتزم الحكومة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وسائر مؤسسات الأمم المتحدة إعداد أول تقييم قطري مشترك تقوم به الأمم المتحدة وإعداد إطار عمل الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنمائية إلى أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد