ويكيبيديا

    "وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and UNAMI
        
    • the United Nations Assistance Mission for Iraq
        
    • and United Nations Assistance Mission for Iraq
        
    • United Nations Assistance Mission in Iraq
        
    • and UNSMIL
        
    • UNAMI conducted
        
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and UNAMI coordinated a humanitarian response to attacks and acts of intimidation against Christians in the city of Mosul. UN ونسق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق استجابة إنسانية لاحتياجات المسيحيين في مدينة الموصل الذين يتعرضون للهجمات وأعمال التخويف.
    Discussions between UNAMA and UNAMI leadership regarding the identification of additional possibilities for inter-mission cooperation are ongoing. UN وتتواصل المناقشات بين قيادة كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بشأن تحديد إمكانات إضافية للتعاون بين البعثتين.
    My Deputy Special Representative and UNAMI as a whole have been carrying out all necessary activities to promote, support and facilitate Iraqi efforts. UN وما فتئ نائب ممثلي الخاص وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ككل يبذلان كل المساعي الضرورية لتشجيع الجهود العراقية وتدعيمها وتيسيرها.
    I encourage the committee to work closely with its Kuwaiti counterparts and UNAMI to find new ways of achieving progress on this issue. UN وأشجع اللجنة على العمل بشكل وثيق مع نظيراتها الكويتية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق من أجل إيجاد سبل جديدة لإحراز تقدم بشأن هذه المسألة.
    Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq UN العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    UNAMA and UNAMI accounted for 3,648 positions, or 76 per cent of the total. UN ويبلغ عدد الوظائف المخصصة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق 648 3 وظيفة أو ما نسبته 76 في المائة من المجموع.
    UNAMA and UNAMI Joint Support Office in Kuwait UN المكتب المشترك في الكويت لدعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    :: IMIS training provided to users in MINUSTAH and UNAMI UN :: تقديم تدريب على نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    59. UNAMA and UNAMI accepted this recommendation. UN 59 - وقبلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق هذه التوصية.
    Representatives of 20 United Nations departments, agencies, funds and programmes, including the United Nations agency country team for Iraq, and UNAMI personnel participated. UN وشارك في الاجتماع ممثلون لعشرين من إدارات الأمم المتحدة، ووكالاتها، وصناديقها، وبرامجها، بما في ذلك أفراد من فريق وكالات الأمم المتحدة القطري للعراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The Department is therefore pursuing the possibility of extending the scope of the Office to include UNIFIL, UNFICYP and UNAMI. UN وبالتالي، فإن الإدارة تواصل النظر في إمكانية توسيع نطاق أنشطة المكتب لتشمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNAMI are also working closely with Iraqi authorities and civil society organizations to support the establishment of an independent national human rights Commission in Iraq as foreseen in the Constitution. UN كما تعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بشكل وثيق مع السلطات العراقية ومنظمات المجتمع المدني من أجل دعم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في العراق على النحو المتوخى في الدستور.
    These measures will not only answer the safety needs of United Nations staff, but, equally important, they will facilitate the multifaceted task of the United Nations and UNAMI of reaching out to all segments of the population who are in need of assistance every day. UN وهذه التدابير ليس من شأنها تلبية احتياجات السلامة لموظفي الأمم المتحدة فحسب، ولكن أيضا، بنفس القدر من الأهمية، تيسير المهام التي تضطلع بها الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق المتمثلة في الاتصال بجميع قطاعات السكان المحتاجين إلى المساعدة يوميا.
    The Special Representative and UNAMI are currently engaged with Iraqi and other actors to further explore the potential of this Iraqi-led initiative. UN ويعمل حاليا ممثلي الخاص وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مع جهات فاعلة عراقية وجهات فاعلة أخرى لمواصلة استقصاء الإمكانيات التي تنطوي عليها مثل هذه المبادرة التي سيتولى العراقيون قيادتها.
    OIOS noted instances of non-compliance with the provisions of the Procurement Manual in the procurement of fuel products in MINUSTAH, UNAMA and UNAMI. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالات عدم امتثال لأحكام دليل المشتريات في اقتناء مواد الوقود في كل من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    58. UNAMA and UNAMI should ensure that activities relating to the procurement of fuel contracts comply with the provisions of the Procurement Manual. UN 58 - ينبغي أن تكفل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق امتثال الأنشطة المتصلة بإبرام عقود الوقود لأحكام دليل المشتريات.
    The Department of Field Support is considering expanding the scope of the UNLB Office to provide aviation safety oversight for UNIFIL, UNFICYP and UNAMI. UN وتنظر إدارة الدعم الميداني في توسيع نطاق المكتب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بحيث يتولى الرقابة على سلامة الطيران في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Starting with the next budget cycle, more systematic and thorough performance information should be provided, in particular for larger missions such as UNAMA and UNAMI. UN ورأت أنه ينبغي، بدءاً من دورة الميزانية المقبلة، تقديم معلومات عن الأداء بصورة أكثر منهجية وشمولا، لا سيما في ما يتعلق بالبعثات الأكبر حجما كبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    In 2011, ombudsmen and mediators had visited the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) for the first time. UN وفي عام 2011، اضطلع أمناء المظالم والوسطاء للمرة الأولى بزيارة إلى موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The Kuwait premises are used by UNAMA and the United Nations Assistance Mission for Iraq to deliver remote support on finance and human resource management. UN وتستخدم البعثة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق المكان الموجود في الكويت لتوفير الدعم عن بعد في مجالي الشؤون المالية وإدارة والموارد البشرية.
    Multinational force and United Nations Assistance Mission for Iraq UN القوة المتعددة الجنسيات في العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    The budgets for the larger missions, namely the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), had been presented separately (in documents A/62/512/Add.4 and Add.5, respectively). UN وقُدمت ميزانية كل من أكبر البعثات، وهما بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بصورة منفصلة (في الوثيقتين A/62/512/Add.4 و Add.5 على التوالي).
    It should be noted, however, that if UNAMA and UNSMIL had presented full-year budgets, that decrease would not have been achieved. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن هذا الانخفاض ما كان ليتحقق لو أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق قدمتا ميزانيةً تغطي سنة كاملة.
    1.1.15 All aircraft operations at UNLB, UNIFIL, UNFICYP and UNAMI conducted safely and maintained at or below the acceptable level of risk UN 1-1-15 إجراء جميع العمليات الجوية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على نحو آمن وأن تظل عند مستوى مقبول من المخاطرة أو أدنى منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد