ويكيبيديا

    "وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Interim Administration Mission in
        
    • MONUC and
        
    • and United Nations Interim Administration Mission in
        
    • UNMIS and
        
    • UNOCI and
        
    • and UNMIK in
        
    • mission security
        
    • and UNMIK and the
        
    • United Nations Mission in
        
    At least 10 Serbs and other non-Albanians have been kidnapped every day since the deployment of the Kosovo Force (KFOR) and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN ويجري كل يوم اختطاف ما لا يقل عن عشرة أشخاص من الصرب وغير الألبان الآخرين، وذلك منذ نشر قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The mission currently utilizes an application that is also used in UNMIL and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وتستخدم البعثة حاليا طلبا يستخدم أيضا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The collaboration between the Council of Europe and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) is continuing in various important areas. UN ويتواصل التعاون بين مجلس أوروبا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في مجالات هامة مختلفة.
    The Agreement has been signed by Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Moldova, Montenegro, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN ووقع هذا الاتفاق كل من ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا، وصربيا، وكرواتيا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    But implying that Carla del Ponte, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and Dick Marty and all the witnesses he spoke to are lying is simply too much. UN ولكن الإيحاء بأن كارلا ديل بونتي، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وديك مارتي وجميع الشهود الذين تكلم معهم يكذبون، فهو مجرد أمر لا يطاق.
    Free Trade Agreements between Albania and respectively, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Serbia and Montenegro, Macedonia, Moldova and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (Unmik). UN اتفاقات التجارة الحرة بين ألبانيا من جهة والبوسنة والهرسك، وبلغاريا، وكرواتيا، وصربيا والجبل الأسود، ومقدونيا ومولدوفا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على الترتيب، من الجهة الأخرى.
    The Council calls on KFOR and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to continue to make all necessary efforts to address the problem. UN ويدعو المجلس قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة لمعالجة المشكلة.
    The Council calls on the Kosovo Force and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to continue to make all necessary efforts to address the problem. UN ويدعو المجلس قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة لمعالجة المشكلة.
    The transfer of assets from the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), and the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) enhanced the operational capacity of the Mission. UN وقد أدى نقل الأصول من بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى زيادة القدرة التشغيلية للبعثة.
    The level of cooperation, coordination and preparation between KFOR, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), UNMIK-Police, the Kosovo Police Service and the Provisional Institutions of Self Government of Kosovo was excellent. UN وكان مستوى التعاون والتنسيق والإعداد ممتازا فيما بين القوة الأمنية الدولية في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والشرطة التابعة للبعثة، وقوة شرطة كوسوفو، ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    The Europe and Latin America Division has one section, including the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN وتتكون شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية من قسم واحد يشمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    It provides political advice to the Department of Peacekeeping Operations on the regional context of a number of peacekeeping operations in Europe: the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) in Cyprus; the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo; and the United Nations Observer Mission in Georgia. UN ويسدي المشورة السياسية لإدارة عمليات حفظ السلام بخصوص السياق الإقليمي لعدد من عمليات حفظ السلام في أوروبا: قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص؛ وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    It is aimed at concealing the well-controlled concentration camp in which the Serbs of Orahovac have lived ever since the arrival of KFOR and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo in Kosovo and Metohija, exposed to terror and violence of the terrorist so-called Kosovo Liberation Army. UN ويهدف هذا السلوك إلى التستر على معسكر الاعتقال الخاضع لسيطرة مُحكمة الذي يعيش فيه صرب أوراهوفاتش منذ وصول قوة كفور وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى كوسوفو وميتوهيا، وهم معرضون لإرهاب وعنف الجماعة الإرهابية المسماة جيش تحرير كوسوفو.
    The discovery of the cache provides eloquent proof that, contrary to the repeated assertions of the Kosovo Force (KFOR), the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and its Head and Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo, the Kosovo Liberation Army has not been dismantled, let alone demilitarized and disarmed. UN ويقدم اكتشاف المخبأ دليلاً جلياً يُناقض التأكيدات المتكررة من قبل القوة الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ورئيسها والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، بأن جيش تحرير كوسوفو قد تم تسريحه، ناهيك عن تجريده من الطابع العسكري أو نزع سلاحه.
    It would be remembered that the Turkish minority, owing to the delay occurring in the preparation of documents to reflect the understanding reached between the Turkish community representatives and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), was not able to complete their registration, and hence could not take part in the local elections in Kosovo. UN من المعلومات أن الأقلية التركية لم تتمكن من الاشتراك في الانتخابات المحلية في كوسوفو بسبب التأخير الذي حصل في إعداد الوثائق إعدادا يتضمن التفاهم الذي حصل بين ممثلي الطائفة التركية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The audit was conducted at United Nations Headquarters and at the three missions with the largest civilian police components: the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH); the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET); and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وقد أجريت المراجعة في مقر الأمم المتحدة وفي البعثات الثلاث التي تضم أكبر عناصر الشرطة المدنية وهي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    MONUC and UNMIK raise money through ticket sales for special celebrations or events. UN وتقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بجمع الأموال من خلال بيع بطاقات لحضور احتفالات أو مناسبات خاصة.
    Composition. Team leader, Ambassador Kai Eide (Norway); Department of Peacekeeping Operations, Nannette Ahmed; Department of Political Affairs, Oleksandr Matsuka; Office of Legal Affairs, Daphna Shraga; and United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), Petr Ivantsov. UN الأعضاء - قائد الفريق، السفير كاي إيدي (النرويج)؛ إدارة عمليات حفظ السلام، نانيت أحمد؛ إدارة الشؤون السياسية، أولكسندر ماتسوكا؛ مكتب الشؤون القانونية، دافنا شراغا؛ وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بيتر إيفانتسوف.
    Payments for contingent-owned equipment and self-sustainment claims had been current up to March 2008 for MINUSTAH and UNOCI and up to June 2008 for MONUC, UNDOF, UNIFIL, UNMEE, UNMIL, UNMIS and UNMIT. Owing to cash shortfalls, however, reimbursements had fallen behind the normal quarterly process for MINURSO, UNMIK, UNOMIG and UNFICYP. UN بيد أنه نظرا لنقص الأرصدة النقدية، تخلف السداد عن مواكبة عملية التسديد ربع السنوية العادية فيما يخص كلا من بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Identification of archival records at UNOCI and UNMIK for immediate or future transfer to Headquarters UN تحديد سجلات المحفوظات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من أجل نقلها إلى المقر فورا أو في المستقبل
    Initially this programme will include a food aid component organized by WFP, UNHCR and UNMIK in collaboration with a variety of international and local partners. UN وسيتضمن هذا البرنامج ابتداء عنصرا يتعلق بالمساعدة الغذائية ينظمه برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بالتعاون مع مجموعة مختلفة من الشركاء الدوليين والمحليين.
    Security training for mission security management teams (UNAMSIL, MINUCI, UNMIK, UNMIL, UNOMIG and MONUC) For an average of 20 staff members each in UNAMSIL, MINUCI, UNMIK, UNMIL, UNOMIG and MONUC UN أتيح التدريب لما متوسطه 20 موظفا في كل من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    At the same time, the Security Council and the Secretary-General should request the Special Representative and Head of UNMIK to explain his behaviour, undermining the mandate of KFOR and UNMIK and the said resolution. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يطلب مجلس الأمن والأمين العام من الممثل الخاص ورئيس البعثة في كوسوفو تقديم تبرير لتصرفاته التي تقوض ولاية قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقرار المذكور.
    At the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UNMIK and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), there were instances where the submission time frames allowed for potential vendors was much shorter than the minimum time required in the Procurement Manual. UN في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وكانت تلك الأمثلة حيث أن الأُطر الزمنية لتقديم العروض المتاحة للبائعين المحتملين أكثر بكثير من الحد الأدنى الزمني المطلوب في دليل المشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد