ويكيبيديا

    "وبعد استعراض دقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • having carefully reviewed
        
    • and after a thorough review
        
    • After careful review
        
    • after a careful review
        
    • after a thorough review of
        
    having carefully reviewed all aspects of these requests, the Executive Secretary has concluded that no correction of the respective Governing Council decisions is necessary, and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذه الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على تلك المقررات وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبات المعنية؛
    having carefully reviewed all aspects of the requests, the Executive Secretary has concluded that no correction of the relevant Governing Council decisions is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question. UN وبعد استعراض دقيق للطلبات من جميع جوانبها، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لتصويب المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد.
    having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 87 is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 87 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    In June 1998, within the mandate given to it by the General Assembly, and after a thorough review of the nominations, the Committee selected Professor H. H. Wynter of Jamaica in the “individual” category and the Sabiny Elders Association of Uganda in the “institutional”, as the laureates for 1998. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، قامت اللجنة في حدود الولاية المناطة بها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار اﻷستاذ ﻫ. ﻫ. واينتر من جامايكا في فئة " اﻷفراد " وباختيار " رابطة مشايخ سابيني " من أوغندا في فئة " المؤسسات " بوصفهما الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة للسكان لعام ١٩٩٨.
    On 21 April 2004, within the mandate given to it by the General Assembly, and after a thorough review of the nominations, the Committee selected Professor John C. Caldwell in the individual category and the Addis Ababa Fistula Hospital in the institutional category. UN وفي 21 نيسان/أبريل 2004، قامت اللجنة في إطار الولاية الموكلة إليها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار البروفيسور جون كالدويل في فئة الأفراد، ومستشفى أديس أبابا لأمراض الناسور Addis Ababa Fistula Hospital في فئة المؤسسات.
    " After careful review of the developments over the years, it seems obvious that the basic principles enunciated in the past should continue to apply, namely, that the compensation and other conditions of service of the full-time officials other than staff members should continue to be set by the General Assembly and that there should be no direct or automatic link to the salary system applicable to staff of the United Nations common system. UN " وبعد استعراض دقيق للتطورات التي حصلت على مر السنين، يبدو أن من الواضح أنه ينبغي الاستمرار في تطبيق المبادئ اﻷساسية التي أعلنت في الماضي، وعلى وجه التحديد، ينبغي أن تستمر الجمعية العامة في وضع شروط مكافأة المسؤولين المتفرغين من غير موظفي اﻷمانة العامة وشروط الخدمة اﻷخرى المنطبقة عليهم وأن لا تكون ثمة صلة أوتوماتيكية أو مباشرة بنظام المرتبات المطبق على موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    after a careful review of the situation, Canada has concluded that there are no special circumstances which might necessitate early consideration of Canada's report by the Committee. UN وبعد استعراض دقيق للوضع، خلصت كندا إلى عدم وجود أي ظروف خاصة قد تستوجب قيام اللجنة بالنظر في تقرير كندا في وقت مبكر.
    having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 128 is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 128 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يخص المطالبة المعنية؛
    having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 144 is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 144 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يخص المطالبة المعنية؛
    having carefully reviewed all aspects of these requests, the Executive Secretary has concluded that no correction of the respective Governing Council decisions is necessary, and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذه الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبات المعنية؛
    having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 115 is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 115 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 115 is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 115 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 128 is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 128 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    In April 2002, within the mandate given to it by the General Assembly, and after a thorough review of the nominations, the Committee selected Dr. Kwasi Odoi-Agyarko (Ghana) in the individual category and EngenderHealth (formerly AVSC International) in the institutional category as the laureates for 2002. UN وفي نيسان/أبريل 2002، قامت اللجنة في إطار الولاية المناطة بها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار الدكتور كواسي أودوي - أغياركو (غانا) في فئة الأفراد، وإنجندر هيلث (سابقا AVSC إنترناشيونال) في فئة المؤسسات فائزين بجائزة الأمم المتحدة للسكان لعام 2002.
    On 12 April 2006, within the mandate given to it by the General Assembly, and after a thorough review of the nominations, the Committee selected Dr. Halida Hanum Akhter (Bangladesh) in the individual category and the Fondation pour la santé reproductive et l'éducation familiale in the institutional category. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2006، قامت اللجنة في إطار الولاية المسندة إليها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار الدكتورة خالدة خانم أختر (بنغلاديش) في فئة الأفراد، ومؤسسة الصحة الإنجابية وتثقيف الأسرة (Fondation pour la santé reproductive et l ' education familiale) في فئة المؤسسات.
    On 4 March 2008, in accordance with the mandate given to it by the General Assembly, and after a thorough review of the nominations, the Committee selected Dame Billie Miller of Barbados in the individual category and Family Care International of the United States of America in the institutional category. UN وفي 4 آذار/مارس 2008، قامت اللجنة، في إطار الولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار السيدة بيلي ملر من بربادوس عن فئة الأفراد، والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة في الولايات المتحدة الأمريكية عن فئة المؤسسات.
    On 7 June 2005, within the mandate given to it by the General Assembly and after a thorough review of the nominations, the Committee selected Mercedes Concepcion (Philippines) in the individual category and the Asociación Pro Bienestar de la Familia de Guatemala in the institutional category. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2005، قامت اللجنة، في إطار الولاية الموكلة إليها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار مرسيدس كونسيبسيون (الفلبيــن) في فئة الأفراد، وآسوسياسيون برو بينستار دي لا فاميليا فـي غواتيمالا Association Pro Bienestar de la Familia de Guatemala في فئة المؤسسات.
    On 9 April 2003, within the mandate given to it by the General Assembly, and after a thorough review of the nominations, the Committee selected as its laureates for 2003, Mr. Werner Fornos (United States of America) in the individual category and the Family Planning Association of Kenya in the institutional category. UN وفي 9 نيسان/أبريل 2003، قامت اللجنة في إطار الولاية الموكلة إليها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار الفائزين بجائزتها لعام 2003 وهما السيد ويرنر فورنوس (الولايات المتحدة الأمريكية) في فئة الأفراد، ورابطة تنظيم الأسرة في كينيا في فئة المؤسسات.
    1.46 After careful review of the current level of resources within the Executive Office of the Secretary-General, and in furtherance of the Secretary-General's commitment to exercise budgetary restraint, the Executive Office is proposing to abolish two posts (1 P-3 and 1 General Service (Principal level)), effective with the biennium 2010-2011. UN 1-46 وبعد استعراض دقيق للمستوى الحالي للموارد داخل المكتب التنفيذي للأمين العام وتنفيذا لالتزام الأمين العام بفرض قيود على الميزانية، يقترح المكتب التنفيذي إلغاء وظيفتين (وظيفة من الرتبة ف-3، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011.
    121. As a result, and After careful review of all the planning assumptions requested by the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, the conclusion was reached that the best approach would be to build an integrated compound that includes a single hardened structure (for common areas) and a series of smaller " pre-engineered buildings " for office and living accommodation. UN 121 - ونتيجة لذلك، وبعد استعراض دقيق لجميع الافتراضات المتصلة بالتخطيط التي طلبها الممثل الخاص للأمين العام للعراق، تم التوصل إلى نتيجة مفادها أن النهج الأمثل يتمثل في تشييد مجمع متكامل يضم مبنى محصنا وحيدا (للمناطق المشتركة) وسلسلة من " البنايات المسبقة الصنع " تكون أصغر حجما من أجل المكاتب وأماكن الإقامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد