ويكيبيديا

    "وبعد الإحاطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following the briefing
        
    • after the briefing
        
    • having taken note
        
    • and having taken
        
    • having taken cognizance of the
        
    • having noted
        
    Immediately following the briefing, the members of the Council retired to consultations of the whole to continue discussions on the issue. UN وبعد الإحاطة مباشرة، انسحب أعضاء المجلس لعقد مشاورات للمجلس بكامل هيئته من أجل مواصلة المناقشات بشأن هذه المسألة.
    following the briefing, on 9 January the Council issued a statement to the press, in which it expressed deep concern at the reports of casualties in Jonglei State. UN وبعد الإحاطة المقدمة في 9 كانون الثاني/يناير، أصدر مجلس الأمن بيانا إلى الصحافة أعرب فيه عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بوقوع خسائر في الأرواح في ولاية جونقلي.
    following the briefing on 9 July, Ambassador Ole Kolby (Norway) introduced a draft resolution, which would establish a panel of experts to investigate violations of the Somali arms embargo. UN وبعد الإحاطة التي تم الإدلاء بها في 9 تموز/يوليه، عرض السفير أولي كولبي (النرويج) مشروع قرار ينشئ فريق خبراء للتحقيق في انتهاكات حظر الأسلحة المفروض على الصومال.
    after the briefing by the Special Representative the members of the Council met in informal consultations and exchanged views on the overall situation in Afghanistan and on the ways to continue to help the Afghan authorities to contain instability, improve the humanitarian situation and recover from 24 years of conflict and destruction. UN وبعد الإحاطة التي قدمها الممثل الخاص ، عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية وتبادلوا الآراء حول الحالة في أفغانستان بصورة عامة، وحول الطرق الكفيلة بمواصلة مساعدة السلطات الأفغانية على احتواء حالة عدم الاستقرار، وتحسين الحالة الإنسانية، وإنعاش البلد من حالة الصراع والدمار التي عانى منها لمدة 24 عاما.
    " after the briefing, and the interventions made by the Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine, Council members and 37 other speakers made statements. UN " وبعد الإحاطة الإعلامية، وتدخلات الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، أدلى أعضاء المجلس وكذا 37 متكلما آخرين ببيانات.
    having taken note of the Secretary-General's intention, the General Assembly requested that a comprehensive report on this issue be submitted at the beginning of the sixtieth session (resolution 59/276, sect. VIII, para. 7). UN وبعد الإحاطة بنية الأمين العام، طلبت الجمعية العامة تقديم تقرير شامل بهذا الشأن في بداية الدورة الستين (القرار 59/276، الجزء الثامن، الفقرة 7).
    The provision of guidance relating to the CDM, notably to the Executive Board, having reviewed the annual report of the Executive Board, in accordance with paragraph 4 of the CDM modalities and procedures, and having taken note of all matters agreed by the Board UN (أ) تقديم الإرشادات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، ولا سيما إلى المجلس التنفيذي، وذلك بعد استعراض تقريره السنوي وفقا للفقرة 4 من طرائق وإجراءات الآلية، وبعد الإحاطة علما بجميع المسائل التي اتفق عليها المجلس
    having taken cognizance of the resolutions of the 6th Session of the Islamic Conference of Information Ministers (ICIM), held in Cairo, Arab Republic of Egypt, on 7-8 Muharram 1424H (10-11 March 2003); UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و 11 آذار/مارس 2003م)،
    after the briefing, positive comments were received by representatives from Permanent Missions, who noted with satisfaction the achievements made and highly appreciated PCOR's transparent approach of keeping Member States informed on all developments. UN وبعد الإحاطة الإعلامية أبدى ممثلون عن البعثات الدائمة تعليقات إيجابية ولاحظوا بارتياح الإنجازات التي تحقّقت وأعربوا عن تقديرهم الكبير للنهج المتسم بالشفافيّة الذي يتوخاه القائمون على " برنامج التغيير " في إبقاء الدول الأعضاء على علم بشأن جميع التطوّرات.
    having taken note of the resolutions of the 6th Session of COMIAC held in Cairo, Arab Republic of Egypt, on 7-8 Muharram 1424H (10 and 11 March 2003); UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و 11 آذار/مارس 2003م)،
    The provision of guidance to the Executive Board, as necessary, having reviewed the annual report of the Executive Board, in accordance with paragraph 4 of the CDM modalities and procedures, and having taken note of all matters agreed by the Board. UN (د) تقديم التوجيهات إلى المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، بعد استعراض التقرير السنوي للمجلس، وفقاً للفقرة 4 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، وبعد الإحاطة علماً بجميع المسائل التي اتفق عليها المجلس.
    having taken cognizance of the resolutions passed by the Sixth Islamic Conference of Information Ministers held in Cairo, Arab Republic of Egypt on 7-8 Muharram 1424H (10-11 March 2003); UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و11 مارس 2003م)،
    having noted the resolutions of the 6th Session of COMIAC held in Cairo, Arab Republic of Egypt, on 7-8 Muharram 1424H (10 and 11 March 2003), UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرم 1424 هـ (10 و 11 آذار/مارس 2003م):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد