ويكيبيديا

    "وبعد بيان أدلى به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following a statement by the
        
    • following a statement made by the
        
    • after a statement by the
        
    following a statement by the Chairman, statements were made by the representatives of Pakistan, Côte d’Ivoire, Egypt and Bosnia and Herzegovina. UN وبعد بيان أدلى به الرئيس، أدلى ببيانات ممثلو باكستان، وكوت ديفوار، ومصر، والبوسنة والهرسك.
    following a statement by the representative of Cuba, the Committee concluded its general discussion of the item. UN وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند.
    following a statement by the representative of Cuba, the Committee agreed to defer action on the draft resolution. UN وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار.
    following a statement made by the representative of Belarus, the representative of Azerbaijan, as facilitator for the draft resolution, announced that Belgium, Greece, Hungary, Latvia, Mongolia, Serbia, Slovenia, Turkey and Uzbekistan had joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد بيان أدلى به ممثل بيلاروس، أعلن ممثل أذربيجان، بصفته ميسر مشروع القرار، أن أوزبكستان، وبلجيكا، وتركيا، وسلوفينيا، وصربيا، ولاتفيا، ومنغوليا، وهنغاريا واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    after a statement by the representative of Egypt, the Chair-man made a proposal following which statements were made by the representatives of Uganda, Poland, Costa Rica, Egypt, Kenya and Cuba. UN وبعد بيان أدلى به ممثل مصر، تقدم الرئيس بمقترح، أدلى إثره ببيانات ممثلو أوغندا، وبولندا، وكوستاريكا، ومصر، وكينيا، وكوبا.
    following a statement by the representative of Austria, the representative of the United States withdrew the proposed amendments. UN وبعد بيان أدلى به ممثل النمسا، سحب ممثل الولايات المتحدة التعديلات المقترحة.
    following a statement by the representative of the United States, the Committee adopted the draft resolution. UN وبعد بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار.
    following a statement by the representative of Papua New Guinea, the Committee adopted the draft resolution. UN وبعد بيان أدلى به ممثلو بابــوا غينيــا الجديدة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار.
    40. At the same meeting, on the proposal of the representative of Indonesia and following a statement by the Chairman, the Committee decided not to take action on draft resolution A/C.4/48/L.31/Rev.1. UN ٤٠ - وفي الجلسة ذاتهــا قررت اللجنة، بناء على اقتراح ممثل اندونيسيا، وبعد بيان أدلى به الرئيس، ألا تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/48/L.31/Rev.1.
    11. At the same meeting, following a statement by the Secretary on programme budget implications, the Commission adopted the draft resolution (for the text of the resolution, see chap. I, Commission resolution 5/1). UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيان أدلى به اﻷمين عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، اعتمدت اللجنة مشروع القرار )للاطلاع على نص القرار انظر الفصل اﻷول، قرار اللجنة ٥/١(.
    13. At the 3rd meeting, on 4 February, following a statement by the representative of China, the Council decided to amend the terms of reference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN 13 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 4 شباط/فبراير، وبعد بيان أدلى به ممثل الصين ، قرر المجلس تعديل صلاحيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالنسبة لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    269. Also at the 48th meeting, following a statement by the Director of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Council adopted the draft decision by a recorded vote of 21 to 19, with 11 abstentions. UN 269- وفي الجلسة 48 أيضا، وبعد بيان أدلى به مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، اعتمد المجلس مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 21 صوتا مقابل 19 صوتا وامتناع 11 بلدا عن التصويت.
    14. At the 3rd meeting, on 4 February, following a statement by the representative of China, the Council decided to amend the terms of reference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN 14 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 4 شباط/فبراير، وبعد بيان أدلى به ممثل الصين ، قرر المجلس تعديل صلاحيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالنسبة لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    following a statement by the representative of Belize (on behalf of the Caribbean Community), the Committee adopted its organization of work, as orally revised. UN وبعد بيان أدلى به ممثل بليز (باسم الجماعة الكاريبية)، أقرت اللجنة تنظيم أعمالها، بالصيغة المنقحة شفويا.
    7. At the same meeting, following a statement by the representative of Cuba, statements were made by Miss Edwards and Messrs. Clifton, Vernet and Scott (see A/AC.109/PV.1387). UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، أدلى ببيانات اﻵنسة إدواردز والسادة كليفتون وفيرنت وسكوت )انظر (A/AC.109/PV.1387.
    135. Also at the same meeting, following a statement by the representative of the United Kingdom (on behalf of the European Union), the Council adopted the revised draft resolution, as circulated in the informal paper (see Council resolution 2005/52). UN 135 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، وبعد بيان أدلى به ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي)، اعتمد المجلس مشروع القرار المنقح، بصيغته المعمَّمة في الورقة غير الرسمية (انظر قرار المجلس 2005/52).
    8. At the same meeting, following a statement by the Chairman, the Committee decided to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and to take action on the draft resolution (see A/C.4/57/SR.9). UN 8 - وفي الجلسة ذاتها وبعد بيان أدلى به الرئيس، قررت اللجنة تعليق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة واتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار (انظر A/C.4/57/SR.9).
    179. At the same meeting, following a statement made by the representative of Benin, the representatives of Cuba and the Syrian Arab Republic moved, under rule 57 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, that the draft decision be reconsidered. UN 179 - وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيان أدلى به ممثل بنن، اقترح ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية، بموجب القاعدة 57 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يُنظر في مشروع المقرر من جديد.
    203. At the same meeting, following a statement made by the representative of Benin, the representatives of Cuba and the Syrian Arab Republic moved, under rule 57 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, that the draft decision be reconsidered. UN 203- وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيان أدلى به ممثل بنن، اقترح ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية، بموجب القاعدة 57 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يُنظر في مشروع المقرر من جديد.
    88. Also at the same meeting, following a statement made by the observer for Hungary (on behalf of the European Union), the Commission adopted draft resolution E/CN.6/2011/L.2 by a roll-call vote of 26 to 2, with 8 abstentions (see chap. I, sect. B). The voting was as follows: UN 88 - وفي الجلسة نفسها، وبعد بيان أدلى به المراقب عن هنغاريا (باسم الاتحاد الأوروبي)، اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.6/2011/L.2 بتصويت مسجل بأغلبية 26 صوتا ضد صوتين، مع امتناع 8 أعضاء عن التصويت )انظر الفصل الأول، الفرع باء) وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي().
    15. At the same meeting, after a statement by the representative of Sweden, the Commission adopted the draft decision (see chap. I, sect. A). UN ١٥ - وفي نفس الجلسة، وبعد بيان أدلى به ممثل السويد، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر )انظر الفصل اﻷول، الفرع ألف(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد