ويكيبيديا

    "وبعد ثلاث سنوات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after three years of
        
    • three years after the
        
    • three years after its
        
    • following three years of
        
    • and three years after
        
    after three years of deliberations, we have finally concluded our work. UN وبعد ثلاث سنوات من المداولات، اختتمنا عملنا في نهاية المطاف.
    after three years of publication, the purpose has been achieved UN وبعد ثلاث سنوات من إصدارها، تم تحقيق الهدف المنشود
    after three years of dependent residence an independent residence permit may be granted. UN وبعد ثلاث سنوات من إقامة التابع، قد يمنح تصريح إقامة مستقل.
    three years after the Millennium Summit, we must acknowledge that we are lagging behind on the road map and that our pace is not sustained enough. UN وبعد ثلاث سنوات من مؤتمر قمة الألفية، يجب أن نقر بأننا متأخرون فيما يتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية وأننا لا نواصل سرعتنا بقدر كاف.
    three years after the launching of the “White Helmets” initiative, we are pleased with the degree of successful implementation that has already been achieved. UN وبعد ثلاث سنوات من بدء مبادرة الخوذات البيضاء نشعر بالسعادة إزاء درجة التنفيـــذ الناجح الذي تحقق بالفعل.
    three years after its establishment, the EU wishes to express its continued appreciation for the work done by the Unit. UN وبعد ثلاث سنوات من إنشاء الوحدة، يود الاتحاد الأوروبي الإعراب عن تقديره المستمر للعمل الذي تقوم به.
    following three years of repeated appeals by the African Member States, the Security Council has finally approved a new concept of operations for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), which strengthened the Mission. UN وبعد ثلاث سنوات من المناشدات المتكررة من جانب الدول الأفريقية الأعضاء، أقر مجلس الأمن آخر الأمر مفهوما جديدا للعمليات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عزز تلك البعثة.
    after three years of continuous clearance operations, deminers and key staff took an extended period of leave for training. UN وبعد ثلاث سنوات من العمليات المتواصلة ﻹزالة اﻷلغام، أخذ مزيلو اﻷلغام والموظفون اﻷساسيون استراحة طويلة قضوها في التدريب.
    After a two-State solution was rejected by the Palestinian side at Camp David and after three years of unending terrorism, Israel has reluctantly adopted a non-violent defensive measure to protect its citizens from death. UN وبعد رفض الجانب الفلسطيني، في كامب ديفيـد، حـلا يقوم على دولتين، وبعد ثلاث سنوات من أعمال إرهابية لا نهاية لهـا، اعتمدت إسرائيل، على مضـض، تدابير دفاعية غير عنيفـة لحماية أرواح مواطنيها.
    after three years of fruitless applications, the monks finally abandoned the attempt. UN وبعد ثلاث سنوات من الإجراءات التي لم تكلل بالنجاح يبدو أن هؤلاء الرهبان تخلوا عن المسألة في نهاية المطاف.
    after three years of intensive deliberations, no concrete progress has been made. UN وبعد ثلاث سنوات من المداولات المكثفة، لم يحرز تقدم ملموس.
    Such formulas, coming after three years of work, are not realistic and are probably one of the causes of the deadlock. UN فمثل هذه الصيغ، وبعد ثلاث سنوات من العمل، ليست واقعية، ويحتمل أن تكون أحــــد أسباب حالة الجمود التي وصلنا إليها.
    after three years of constant growth, the security forces will approach their end strength in a deliberate fashion, switching their focus from quantity to quality. UN وبعد ثلاث سنوات من النمو المستمر، ستقترب قوات الأمن من قوامها النهائي بطريقة مدروسة، حيث ستحول تركيزها من الكم إلى الكيف.
    after three years of detention, the complainant and his brother were bailed out on 14 March 1991 with a lawyer's help. UN وبعد ثلاث سنوات من الاحتجاز، أُفرج عنه هو وشقيقه بكفالة يوم 14 آذار/مارس 1991 بمساعدة محام.
    It is my feeling that after three years of work on this issue in the CCW framework, the text is sufficiently mature to provide a good basis for a successful outcome. UN وبعد ثلاث سنوات من العمل بشأن هذه المسألة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، أشعر أن النص ناضج بقدر كاف لتوفير أساس جيد لنتيجة ناجحة.
    three years after the Working Group was created, we have not even entered the stage of negotiations. UN وبعد ثلاث سنوات من إنشاء الفريق العامل، لم ندخل حتى مرحلة المفاوضات.
    three years after the millennium events, we find ourselves at the point where the very credibility of the United Nations and its ability to deal with old and new challenges are questioned. UN وبعد ثلاث سنوات من أحداث الألفية، نجد أنفسنا في مرحلة تتعرض فيها مصداقية الأمم المتحدة ذاتها وقدرتها على مواجهة التحديات القديمة والجديدة للتشكيك.
    three years after the first integrated operational team was established, and with the benefit of self-evaluations that have led to improvements in their management and operations, the most recent feedback from field missions at the senior management level has been generally positive. UN وبعد ثلاث سنوات من إنشاء أول فريق تشغيلي متكامل، وبفضل التقييمات الذاتية التي أفضت إلى تحسين إدارة هذه الأفرقة وعملياتها، كان آخر تقييم لها صدر عن البعثات الميدانية والإدارة العليا إيجابيا بشكل عام.
    Five years after the Millennium Summit and three years after the Monterrey Conference, the political impetus to achieve the Millennium Development Goals had been further reinforced. UN وأضاف قائلا إنه بعد خمس سنوات من مؤتمر القمة للألفية وبعد ثلاث سنوات من انعقاد مؤتمر مونتيري، توَاصَل تعزيز القوة السياسية الدافعة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    three years after its creation, the PBC has deepened strategic discussions in both the Organizational Committee and the country-specific configurations. UN وبعد ثلاث سنوات من إنشائها، عمقت لجنة بناء السلام المناقشات الاستراتيجية في اللجنة التنظيمية والتشكيلات القطرية المخصصة لبلدان بعينها.
    following three years of negotiations, the Constitutional Commission approved a draft constitution in January 1997, which was passed by the National Assembly on 3 April 1997. UN وبعد ثلاث سنوات من المفاوضات، وافقت اللجنة الدستورية على مشروع دستور في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ أقرته الجمعية الوطنية في ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد