ويكيبيديا

    "وبعد خصم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after deduction
        
    • after deducting
        
    • after subtracting
        
    • after adjusting
        
    • after excluding
        
    • after the deduction
        
    after deduction of a three-month operating reserve estimated at $320,000,000, cash available amounted to $364,900,000. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر تقدر قيمته بمبلغ 000 000 320 دولار، بلغت الأموال النقدية المتاحة
    after deduction of investment management costs amounting to $43,165,446, net investment income was $7,125,341,116. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 446 165 43 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 116 341 125 7 دولارا.
    after deduction of Private Sector Division fund-raising operating expenses, the net operating income amounted to $506.4 million. UN وبعد خصم نفقات التشغيل لحملات جمع الأموال التي قامت بها شعبة القطاع الخاص، أصبح صافي إيرادات التشغيل 506.4 مليون دولار.
    after deducting non-recurrent provisions, the overall real growth under travel of staff is $2.3 million. UN وبعد خصم الاعتمادات غير المتكررة، يبلغ النمو الحقيقي العام لبند سفر الموظفين 2.3 مليون دولار.
    after deducting the non-recurrent amount of $208,700 under this heading for the biennium 1992-1993, the net decrease is $107,700. UN وبعد خصم المبلغ غير المتكرر وقدره ٧٠٠ ٢٠٨ دولار تحت هذا البند لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ ، سيكــون صافـي النقصـان هو ٧٠٠ ١٠٧ دولار.
    after subtracting a three-month operating reserve of $233,171,000, which excludes reimbursements for troop- and formed police-contributing countries, the remaining cash surplus amounted to $337,429,000. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 171 233 دولار، وهو لا يشمل المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة، بلغ الفائض النقدي المتبقي 000 429 337 دولار.
    after deduction of investment management costs amounting to $44,169,091, net investment income was $4,365,462,308. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 091 169 44 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 308 462 365 4 دولارات.
    after deduction of investment management costs amounting to $41,717,862, net investment income was $1,996,063,061. A summary of the investments as at UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 862 717 41 دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 061 036 996 1 دولارا.
    after deduction of investment management costs amounting to $38,010,173, net investment income was $2,195,541,684. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 173 010 38 دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 684 541 195 2 دولارا.
    This represents a decrease of Euro125,200, after deduction of the amount of staff assessment, in relation to the amount appropriated for 2011-2012. UN وبعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يمثل هذا المبلغ نقصانا قدره 200 125 يورو مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2011-2012.
    after deduction of the pro-rata portion of the unamortized advance payment, the Panel finds that total amount of retention money due is US$804,045. UN وبعد خصم الجزء النسبي من الدفعات المسبقة غير المستهلكة، يرى الفريق أن المبلغ الإجمالي المستحق الدفع من محتجزات ضمان الأداء هو 045 804 دولاراً أمريكياً.
    after deduction of the amount of staff assessment, this represents a net increase of Euro252,600 per annum compared to the amount appropriated for 2004. UN وبعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يمثل هذا المبلغ زيادة صافية قدرها 600 252 يورو في السنة مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2004.
    after deducting a number of programmatic overruns, currently costed at $1.4 million, net disposable savings of $1.2 million remain, which can be used to further support the transition to full cost recovery. UN وبعد خصم عدد من المبالغ التي تجاوزت حدود التكاليف البرنامجية المقرّرة، والتي قدِّرت حاليا بمبلغ 1.4 مليون دولار، يتبقى صافي وفورات متاح بمبلغ 1.2 مليون دولار، يمكن استخدامه في تقديم المزيد من الدعم للانتقال إلى الاسترداد الكامل للتكاليف.
    16. after deducting annual expenses and long-term employee liabilities charges, the net surplus for 2013 was $14.7 million, compared with the net surplus for 2012 of $8.2 million. UN 16 - وبعد خصم المصروفات السنوية وتكاليف الالتزامات الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين، بلغ صافي الفائض لعام 2013 ما قدره 14.7 مليون دولار مقارنة بفائض صاف لعام 2012 قدره 8.2 ملايين دولار.
    13. after deducting annual expenses and long-term employee liabilities charges, the net surplus in 2012 was $8.2 million. UN 13 - وبعد خصم المصروفات السنوية ومصاريف الالتزامات الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين، بلغ صافي الفائض في عام 2012 ما قدره 8.2 ملايين دولار.
    after deducting the non-recurrent amount of $7,100 for activities related to the World Conference on Women carried out in 1992-1993, the net increase in requirements for consultants and experts would amount to $54,900. UN وبعد خصم المبلغ غير المتكرر البالغ ١٠٠ ٧ دولار، لﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، والمضطلع بها في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، بمبلغ الزيادة الصافية في الاحتياجات اللازمة للخبراء الاستشاريين والخبراء ٩٠٠ ٥٤ دولار.
    after deducting the non-recurrent amount of $7,400 for activities related to the Fourth World Conference carried out in 1992-1993, the net increase in requirements for consultants and experts would amount to $82,600. UN وبعد خصم مبلغ غيــر متكــرر قــدره ٤٠٠ ٧ دولار مخصــص لﻷنشطة المتعلقة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المضطلع بها في الفترة ١٩٩٢ -١٩٩٣ ، ستصل الزيادة الصافية في الاحتياجات المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء الى ٦٠٠ ٨٢ دولار.
    after subtracting a three-month operating reserve of $94,864,000 (excluding reimbursement of troop- and formed police-contributing countries), the remaining cash surplus of $152,736,000 was sufficient to allow for the reimbursement of troop- and formed police-contributing countries scheduled for March 2014. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 864 94 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة)، فإن الفائض النقدي المتبقي، البالغ 000 736 152 دولار، كان كافيا لسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة على النحو المقرر في آذار/ مارس 2014.
    after subtracting a three-month operating reserve of $90,415,000 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), the remaining balance of $188,485,000 had been sufficient to allow for reimbursements to troop-contributing countries. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 415 90 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، فإن الرصيد المتبقي البالغ 000 485 188 دولار كان كافيا لسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    after adjusting for the amounts of $36 million and $15.3 million, the net balance in the suspense account amounted to $13.6 million. UN وبعد خصم مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلق ١٣,٦ مليون دولار.
    after excluding this amount, the balance of $42.8 million (10.2 per cent of regular resources income) was available for reprogramming in 2008, which is comparable to the $42.9 million balance available at the end of 2006. UN وبعد خصم هذا المبلغ، أُتيح الرصيد البالغ 42.8 مليون دولار (10.2 في المائة من إيرادات الموارد العادية) لإعادة البرمجة في عام 2008، وذلك مقارنة بالرصيد المتبقي في نهاية عام 2006 والبالغ 42.9 مليون دولار.
    after the deduction of investment management costs amounting to $45,471,440, net investment income was $2,656,537,366. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 440 471 45 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 366 537 656 2 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد