ويكيبيديا

    "وبعد سقوط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after the fall
        
    • following the fall
        
    after the fall of Gbadolite, about 5,000 Congolese Government troops fled into the territory of the Central African Republic. UN وبعد سقوط غبادولايت، هرب نحو 000 5 جندي من جنود الحكومة الكونغولية إلى أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    after the fall of the Soviet Union, racist violence against Roma had increased and their fundamental civil rights were threatened. UN وبعد سقوط الاتحاد السوفياتي، ازدادت أعمال العنف العنصرية ضد الغجر وتعرضت حقوقهم المدنية الأساسية للخطر.
    after the fall of the Berlin wall, the market economy became part of the economic standards of the international community. UN وبعد سقوط حائط برلين، أصبح اقتصاد السوق جزءا من المعايير الاقتصادية للمجتمع الدولي.
    after the fall of the Najibullah regime, he was arrested in 1993 by the Mujahedin, who were then in power in Mazar-e-Sherif. UN وبعد سقوط نظام نجيب الله، اعتُقل في عام 1993 على يد المجاهدين الذين كانوا يتولون السلطة في ذلك الوقت في مزار الشريف.
    following the fall of the Taliban government, there was significant demobilization of soldiers, including children. UN وبعد سقوط حكومة طالبان جرى تسريح أعداد كبيرة من الجنود، بما في ذلك الأطفال.
    after the fall of the Najibullah regime, he was arrested in 1993 by the Mujahedin, who were then in power in Mazar-e-Sherif. UN وبعد سقوط نظام نجيب الله، اعتُقل في عام 1993 على يد المجاهدين الذين كانوا يتولون السلطة في ذلك الوقت في مزار الشريف.
    after the fall of Cilician Armenia, Armenia, for ages, remained under the rule of foreign conquerors. UN وبعد سقوط أرمينيا الكيليكية، بقيت أرمينيا لعصور تحت حكم غزاة أجانب.
    after the fall of Kabul to the Taliban in 1996, most of these factions joined together as the Northern Alliance and continued to resist the Taliban. UN وبعد سقوط كابل في يد حركة الطالبان في عام 1996، اتحدت معظم الفصائل مُشكلة التحالف الشمالي وواصلت مقاومتها لحركة الطالبان.
    after the fall of communism, our society once again opened up to the outside world, and we began to learn new lessons about accepting cultural and religious differences as a value rather than a threat. UN وبعد سقوط الشيوعية، انفتح مجتمعنا مرة أخرى على العالم الخارجي وبدأنا نتعلم دروساً جديدة عن قبول التباين الثقافي والديني بوصفه قيمة بدلاً من أن يكون خطراً.
    after the fall of the military regime in 1991, her Government had committed itself to restoring respect for human rights and had adopted strict legislative measures to that end. UN وبعد سقوط النظام العسكري في عام ١٩٩١، التزمت حكومتها باستعادة احترام حقوق اﻹنسان واعتمدت إجراءات قانونية مشددة لتحقيق هذه الغاية.
    With regard to the former, after the fall of Kisangani and in response to persistent rumours of an impending coup d'état, HCR—PT dismissed Kengo, who had predicted that the city would not be taken by the rebels. UN وعكست التغيرات في الحكومة والعملة الفوضى السائدة، وبالنسبة لﻷولى وبعد سقوط كيسانغاني ورداً على الشائعات المستمرة عن انقلاب وشيك.
    33. after the fall of autocracy in Russia a new attempt was made to restore the Ukrainian State. UN ٣٣- وبعد سقوط الحكم الاستبدادي المطلق في روسيا بُذِلت محاولة جديدة لاحياء الدولة اﻷوكرانية.
    after the fall of Zepa, UNHCR and UNPROFOR erected a transit camp in Zenica, where new arrivals were registered and assistance was distributed. UN وبعد سقوط زيبا، أقامت المفوضية وقوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة مخيما للمرور العابر في زينيتشا حيث كان يتم تسجيل الوافدين الجدد وتقديم المساعدات لهم.
    after the fall of Sarobi to the Taliban on 24 September, UNSMA requested an emergency meeting of the Security Council. UN وبعد سقوط ساروبي في يد الحركة في ٢٤ أيلول/سبتمبر، طلبت البعثة عقد اجتماع طارئ لمجلس اﻷمن.
    In 1462, after the fall of Constantinople, the Turks invaded Europe threatening the Christian world. Open Subtitles - في عام 1462 وبعد سقوط القسطنطينية.. غزا الأتراك أوروبا مهددين العالم المسيحي
    19. after the fall of UNITA strongholds in the central highlands in October 1999, FAA opened several fronts in its effort to neutralize the residual rebel forces. UN 19 - وبعد سقوط معاقل الاتحاد الوطني في المرتفعات الوسطى في تشرين الأول/أكتوبر 1999، فتحت القوات المسلحة الأنغولية عدة جبهات سعيا منها لتحييد قوات المتمردين المتبقية.
    6. after the fall of Tavildara, the Government continued to reinforce its forces in Garm and Tajikabad and deployed troops along the road from Dushanbe to Garm and Jirgatal. UN ٦ - وبعد سقوط تافيلدارا، واصلت الحكومة تعزيز قواتها في غارم وقامت بوزع قوات على طول الطريق الممتد من دوستانبي الى غارم وجيرغاتال.
    As is well known, immediately after the fall of the previous regime, a team of Kuwaiti security officers, in coordination with coalition forces, made enquiries into the fate of the missing Kuwaiti persons. The Coalition Provisional Authority (CPA), with the support of the relevant Iraqi administrative agencies at the time, participated in those endeavours. UN وكما هو معروف، وبعد سقوط النظام السابق مباشرة، فإن فريقا من ضباط الأمن الكويتيين كان ينسّق مع قوات التحالف في التحري عن مصير المفقودين الكويتيين، وكانت سلطة التحالف المؤقتة بدعم من الإدارات العراقية المختصة في ذلك الوقت تساهم في هذه الجهود.
    after the fall of the communist regime, Decree 223/1974 was repealed by the Statutory Order 9/1989, while property already transferred to the State remained unaffected. UN وبعد سقوط النظام الشيوعي، أُلغي المرسوم 223/1974 بموجب الأمر التشريعي 9/1989، دون أن يطرأ تغيير على حالة الممتلكات التي نُقلت ملكيتها بالفعل إلى الدولة.
    6. after the fall of the state of Urartu (seventh century B.C.) the country was united into one kingdom during the reign of the Orontid Dynasty. UN 6- وبعد سقوط دولة أورارتو (في القرن السابع قبل الميلاد)، وُحّد البلد ضمن مملكة واحدة أثناء حكم سلالة ملوك العاصي.
    3. following the fall of Tavildara to the opposition on 11/12 May, the Government launched its counter-attack on 2 June. UN ٣ - وبعد سقوط تافيلدارا في أيدي قوات المعارضة في ١١/١٢ أيار/مايو، شنت الحكومة هجوما مضادا يوم ٢ حزيران/يونيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد