six months after his arrest, his place of detention was still unknown. | UN | وبعد مرور ستة أشهر على اعتقاله، لم يكن أحد يعرف مكان احتجازه. |
six months after the date of the Council's decision, that member shall cease to be a party to this Agreement. | UN | وبعد مرور ستة أشهر على تاريخ قرار المجلس، لا يعود ذلك العضو طرفاً في هذا الاتفاق. |
six months after the date of the Council's decision, that member shall cease to be a party to this Agreement. | UN | وبعد مرور ستة أشهر على تاريخ قرار المجلس، يكف ذلك العضو عن أن يكون طرفاً في هذا الاتفاق. |
after six months, 41% of mothers continue to breast-feed, including 11% exclusively. | UN | وبعد مرور ستة أشهر ويواصل 41 في المائة من الأمهات الرضاعة منهن 10 في المائة على وجه الحصر. |
six months later an official translation into English was completed, by which time a new judge had taken over the case and needed the translation in Flemish. | UN | وبعد مرور ستة أشهر تم ترجمتها بصورة رسمية إلى الإنكليزية، ولكن حدث أثناء ذلك أن عين قاض جديد للنظر في القضية طلب ترجمة تلك القوانين إلى اللغة الفلمنكية. |
six months after the date of the Council's decision, that member shall cease to be a party to this Agreement. | UN | وبعد مرور ستة أشهر على تاريخ قرار المجلس، يكف ذلك العضو عن أن يكون طرفا في هذا الاتفاق. |
six months after the visit of the Special Rapporteur, the draft organic law had still not been adopted, and consequently no temporary body was in place. | UN | وبعد مرور ستة أشهر على زيارة المقرر الخاص، لم يعتمد بعد مشروع القانون الأساسي، وبالتالي لا توجد هيئة مؤقتة قائمة. |
4.4 In 2003, about six months after the Court of Appeal judgement against Constable J. was entered, he voluntarily chose to become bankrupt. | UN | 4-4 في عام 2003، وبعد مرور ستة أشهر تقريباً على صدور قرار محكمة الاستئناف في حق العريف " ج. " |
4.4 In 2003, about six months after the Court of Appeal judgement against Constable J. was entered, he voluntarily chose to become bankrupt. | UN | 4-4 في عام 2003، وبعد مرور ستة أشهر تقريباً على صدور قرار محكمة الاستئناف في حق العريف " ج. " |
six months after the initial request, and following multiple letters to the State party's government, the latter responded offering to allow the Iraqi investigation judge to come and take the testimonies in the State party. | UN | وبعد مرور ستة أشهر من تاريخ طلبه الأول، وعقب توجيه رسائل عديدة إلى حكومة الدولة الطرف، ردت هذه الأخيرة بالسماح لقاضي التحقيق العراقي بالمجيء إليها لسماع أقوال الشهود. |
six months after the initial request, and following multiple letters to the State party's government, the latter responded offering to allow the Iraqi investigation judge to come and take the testimonies in the State party. | UN | وبعد مرور ستة أشهر من تاريخ طلبه الأول، وعقب توجيه رسائل عديدة إلى حكومة الدولة الطرف، ردت هذه الأخيرة بالسماح لقاضي التحقيق العراقي بالمجيء إليها لسماع أقوال الشهود. |
For Mussolini, only six months after entering in the war, the defeat was one revés in its imperial pretensions. | Open Subtitles | وبعد مرور ستة أشهر... ...فقط على دخول الحرب كانت الهزيمه تعنى نهاية كل نواياه التوسعيه... |
six months after the date of deposit of the instrument of denunciation, the Protocol shall no longer be in force for the denouncing State, but shall remain in force for the other States Parties. | UN | وبعد مرور ستة أشهر على تاريخ ايداع صك الانسحاب لا يعود البروتوكول نافذا بالنسبة للدولة المنسحبة ، ولكنه يبقى نافذا بالنسبة للدول اﻷطراف اﻷخرى . |
JS3 noted that prisoners were subject to compulsory HIV testing upon admission in the penitentiary institution and six months after admission, although compulsory testing of prisoners was not justified on public health grounds. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 3 أن السجناء يخضعون لاختبارات إجبارية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية بعد إيداعهم مؤسسات إصلاحية وبعد مرور ستة أشهر على قبولهم فيها، على الرغم من أن الاختبار الإجباري للسجناء لا تبرره أسساً صحية عامة(48). |
six months after the workshops, a letter was sent to each participant (with a copy to the designated national authority from the participant's country in any case where the designated national authority was not the meeting participant) regarding the status of implementation of the Convention. | UN | 17 - وبعد مرور ستة أشهر على حلقات العمل، أرسلت رسالة إلى كل مشارك (مع نسخة إلى السلطات الوطنية المعينة في البلد المشارك على أية حال حيثما لا تكون السلطة الوطنية المعينة هي المشارك في الاجتماع) فيما يتعلق بحالة تنفيذ الاتفاقية. |
six months after its introduction, the Food Card and the other income programs were merged into the Family Grant Program, whose coverage has been gradually expanded, so that today it assists 11,1 million people, or 96,6 percent of poor families, which receive an average of R$78 (US$39) each month. | UN | وبعد مرور ستة أشهر على العمل بهذا النظام، جرى دمج بطاقة الغذاء وغيرها من برامج الدخل ضمن برنامج منحة الأسرة الذي جرى توسيع نطاق تغطيته تدريجيا ليقوم اليوم بتقديم المساعدة ﻟ 11.1 مليون شخص، أو ما يعادل 96.6 في المائة من الأسر الفقيرة التي تحصل شهرياً على 78 ريال برازيلي (39 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) في المتوسط. |
six months later, in November 2010, I met with the two leaders in New York and asked them to concentrate their efforts on the core issues. | UN | وبعد مرور ستة أشهر على ذلك، التقيت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بالزعيمين في نيويورك وطلبت إليهما تركيز جهودهما على المسائل الأساسية. |