ويكيبيديا

    "وبعض بلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and some countries
        
    • and certain countries
        
    • and countries in
        
    • some countries of
        
    • some countries in
        
    • and to certain countries
        
    The example of Eastern Asia and some countries in South-East Asia has been well documented. UN وقد وثق في هذا الصدد مثال شرق آسيا وبعض بلدان جنوب شرق آسيا توثيقا جيدا.
    Much of South - South trade in manufactures has involved intermediate production inputs and been linked to global production sharing, while Africa and some countries in Latin America have increasingly exported their primary commodities to the rapidly industrializing and urbanizing economies in Asia. UN ولقد شمل الكثير من تجارة المصنوعات بين بلدان الجنوب مدخلات الإنتاج الوسيطة وارتبط بتقاسم الإنتاج العالمي، في حين أن بلدان أفريقيا وبعض بلدان أمريكا اللاتينية كانت تصدّر سلعها الأساسية الأولية على نحو متزايد إلى الاقتصادات الآسيوية سريعة التصنيع والتحضر.
    Among the challenges demanding the serious attention of this body and the international community at large is the continued drought in the Horn of Africa and some countries of East Africa. UN ومن بين التحديات التي تحتاج إلى اهتمام جاد من جانب هذه الهيئة، والمجتمع الدولي عامة، الجفاف المستمر في القرن الأفريقي وبعض بلدان شرق أفريقيا.
    The current year, of course, was unique, as the substantially reduced budget had affected representation not only of the Committee but also of the Secretariat and certain countries in the Pacific. UN والسنة الحالية سنة استثنائية لأن تخفيض الميزانية تخفيضا كبيرا لم يؤثر على تمثيل اللجنة فحسب بل أيضا على تمثيل الأمانة وبعض بلدان منطقة المحيط الهادئ.
    In Spain and countries in Africa and the Americas, it provides social and material support to persons who have been given refugee status by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي إسبانيا وبعض بلدان أفريقيا والأمريكتين، تقدّم الرابطة الدعم الاجتماعي والمادي إلى الأشخاص الحاصلين على مركز اللاجئ من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Differential retail pricing of electricity from various sources is available in Australia, some provinces of Canada, some countries of the European Union, and some states of the United States. UN ويطبق تسعير التجزئة التفاضلي على الكهرباء المستمدة من مختلف المصادر في أستراليا، وفي بعض المقاطعات بكندا، وبعض بلدان الاتحاد الأوروبي، وبعض الولايات في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Noting that in the 1990s the net transfer of resources from the Bretton Woods institutions to developing countries has been negative in real terms, although it has been positive to countries in Africa and to certain countries in Asia, and noting also that the net financial transfer from regional banks to developing countries, taken together, has been generally positive in the 1990s, although it became slightly negative in 1994 and 1995, UN وإذ تلاحظ أن النقل الصافي للموارد في التسعينات من مؤسسات بريتون وودز إلى البلدان النامية كان سلبيا بالقيمة الحقيقية، على الرغم من أنه كان إيجابيا إلى بلدان في افريقيا وبعض بلدان في آسيا، وإذ تلاحظ أيضا أن النقل الصافي المالي من المصارف اﻹقليمية إلى البلدان النامية، في مجموعه، كان إيجابيا بشكل عام في التسعينات، وإن كان قد أصبح سلبيا بدرجة قليلة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥،
    Host countries with the highest share of South - South FDI, as a proportion of total inward FDI, include Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Kyrgyzstan, Thailand, the United Republic of Tanzania and some countries in Latin America. UN والبلدان التي تتلقى أكبر حصة من للاستثمار الأجنبي المباشر بين بلدان الجنوب، كنسبة من مجموع للاستثمارات الأجنبية المباشرة الداخلة، تشمل إثيوبيا وبنغلاديش وتايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وقيرغيزستان وكمبوديا، وبعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    With respect to care and treatment, most countries have initiated prevention of mother-to-child transmission programmes, and some countries in the region have registered success with the implementation of antiretroviral therapy. UN وفيما يتعلق بالرعاية والعلاج، فإن معظم البلدان بدأت برامج للوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل، وبعض بلدان المنطقة سجلت نجاحا في تنفيذ العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    It is estimated that more than 130 million girls and women alive today have undergone female genital mutilation/cutting, mainly in Africa and some countries in the Middle East. UN ويقدَّر أن أكثر من 130 مليون بنت وامرأة يعشن اليوم وقد مررن بعملية الختان هذه، معظمهن في إفريقيا وبعض بلدان الشرق الأوسط.
    2. An amount of $299,600 is proposed for the travel of the five experts to New York, Angola, various countries in southern Africa and some countries in Europe, for consultations and data collection, as required by their mandate. UN 2 - يقترح رصد مبلغ 600 299 دولار لسفر خمسة خبراء إلى نيويورك وأنغولا وبلدان أخرى في أفريقيا الجنوبية وبعض بلدان في أوروبا، لإجراء مشاورات وجمع بيانات كما تقتضيه ولايتهم.
    Similarly, while floods and other hydrometeorological disasters cannot be avoided, the systematic upgrading of preparedness measures, plans and response capacities, including in Bangladesh, Mozambique and some countries in the Caribbean, have resulted in significantly reduced loss of life and livelihoods. UN وعلى غرار ذلك، ورغم عدم إمكان تجنب الفيضانات وغيرها من الكوارث المرتبطة بالطقس والمياه، فقد أدى الرفع المنهجي لمستوى التدابير والخطط والقدرات على الاستجابة في مجال التأهب، بما في ذلك في بنغلاديش وموزامبيق وبعض بلدان منطقة البحر الكاريبي، إلى الحد بشكل كبير من الخسائر في الأرواح وسبل كسب العيش.
    78. Another category, which includes much of sub-Saharan Africa and some countries in arid and semi-arid areas, is characterized by little water and little water stress because people are too poor to tap much of the resource. UN ٧٨ - وهناك فئة أخرى، تشمل جزءا كبيرا من أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وبعض بلدان في مناطق قاحلة وشبه قاحلة، تتميز بأن فيها مياها قليلة وإجهادا مائيا قليلا ﻷن الناس أفقر من أن يسحبوا الكثير من هذا المورد.
    3. According to a World Health Organization (WHO) estimate, between 100 and 140 million girls and women in the world have undergone some form of female genital mutilation in more than 28 countries in Africa and some countries in Asia and the Middle East. UN 3 - يفيد تقدير صادر عن منظمة الصحة العالمية() أن ما يتراوح بين 100 و140 مليون امرأة وفتاة في العالم خضعن لنوع من أنواع تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في أكثر من 28 بلدا في أفريقيا وبعض بلدان آسيا والشرق الأوسط.
    41. Migration of skilled workers posed a significant challenge for the countries of origin, particularly those in the Caribbean and some countries of Central America where the loss of human capital was such that it accounted for between 50 and 70 per cent of their skilled population and inhibited their own development possibilities. UN 41 - مما يشكل تحديا كبيرا للبلدان المصدرة للمهاجرين وبخاصة بلدان منطقة البحر الكاريبي وبعض بلدان أمريكا الوسطى، ويعرقل بالتالي مسيرتها الإنمائية، أن نسبة خسائرها في الموارد البشرية الماهرة إلى إجمالي اليد العاملة الماهرة تتراوح بين 50 وأكثر من 70 في المائة.
    These statements, particularly the statement by Mr. Richard Sklar, also merit a response because they are full of mistakes and inaccuracies, and reflect a total ignorance of the negotiations in which only representatives of regional groups and certain countries, which on that occasion did not include Cuba, participated. UN وينبغي كذلك التعليـق على هـذه التصريحـات، ولا سيما تصريحـات السيد ريتشارد سيكلار، ﻷنها مليئة بالمغالطات واﻷخطاء وتنم عن جهل كامـل بالمفاوضات التي لم يشارك فيها سوى ممثلي المجموعات اﻹقليمية وبعض بلدان أخرى لم تكن كوبا من بينها هذه المرة.
    For this reason, we wish to reiterate our understanding of and solidarity with the problems of hunger and poverty suffered by countries in other regions, in particular the least developed countries, the majority of which are in Africa, and certain countries in our region that are particularly vulnerable. UN ولهذا السبب نود أن نكرر تفهمنا لمشاكل الجوع والفقر وتعاطفنا مع البلدان التي تعاني منها في مناطق أخرى، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا التي تقع غالبيتها في افريقيا وبعض بلدان منطقتنا السهلة التعرض للخطر بصفة خاصة.
    That will in turn contribute to promoting greater regional movement of goods and people between Afghanistan and countries in Central and South Asia, as well as to greater regional cooperation over time. UN وسيسهم هذا بدوره في تنقل البضائع والناس إقليميا بين أفغانستان وبعض بلدان آسيا الوسطى، فضلا عن تعزيز التعاون الإقليمي مع الأيام.
    Countries such as Algeria, Iraq, some countries in Central America, Peru, Chile and Argentina may be mentioned in this regard. UN ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى بلدان مثل الجزائر والعراق وبعض بلدان أمريكا الوسطى وبيرو وشيلي والأرجنتين.
    Noting that in the 1990s the net transfer of resources from the Bretton Woods institutions to developing countries has been negative in real terms, although it has been positive to countries in Africa and to certain countries in Asia, and noting also that the net financial transfer from regional banks to developing countries, taken together, has been generally positive in the 1990s, although it became slightly negative in 1994 and 1995, UN وإذ تلاحظ أن النقل الصافي للموارد في التسعينات من مؤسسات بريتون وودز إلى البلدان النامية كان سلبيا بالقيمة الحقيقية، على الرغم من أنه كان إيجابيا إلى بلدان في افريقيا وبعض بلدان في آسيا، وإذ تلاحظ أيضا أن النقل الصافي المالي من المصارف اﻹقليمية إلى البلدان النامية، في مجموعه، كان إيجابيا بشكل عام في التسعينات، وإن كان قد أصبح سلبيا بدرجة قليلة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد