ويكيبيديا

    "وبغداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Baghdad
        
    • Kuwait and
        
    • and Kirkuk
        
    • in Baghdad
        
    • Baghdad and
        
    The security situation in Basra and Baghdad had eased since this agreement. UN وهدأ الوضع الأمني في البصرة وبغداد منذ التوصل إلى ذلك الاتفاق.
    The recent humanitarian response to Basra and Baghdad was coordinated by an ad hoc committee on the instruction of the Deputy Prime Minister. UN وقد نسقت لجنة مخصصة، بتعليمات من نائب رئيس الوزراء، الاستجابة الإنسانية الأخيرة في البصرة وبغداد.
    Some are in respect of furniture, equipment and vehicles that were at offices in Kuwait and Baghdad at the time of the invasion. UN وتتعلق بعض هذه المطالبات بالأثاث والمعدات والمركبات التي كانت موجودة في المكاتب في الكويت وبغداد في وقت الغزو.
    In this connection, the Committee notes that the deployment of staff in Erbil and Baghdad is subject to the provisions of the agreement. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن نشر الموظفين في أربيل وبغداد خاضع لأحكام اتفاق مركز البعثة.
    Let us once again remember the acts of terrorism that struck New York, Istanbul, Madrid, London, Sharm el-Sheikh, Beslan and Baghdad. UN فلنتذكر مرة أخرى الأعمال الإرهابية التي شُنت على نيويورك، واسطنبول، ومدريد، ولندن، وشرم الشيخ، وبيسلان، وبغداد.
    The people of Madrid and Jerusalem and Istanbul and Baghdad have done nothing to deserve sudden and random murder. UN فالناس في مدريد والقدس واسطنبول وبغداد لم يفعلوا شيئا لينالوا القتل المفاجىء والعشوائي.
    Terrorist attacks in Bali, Kenya, Saudi Arabia and Baghdad add to our symptoms of impending rupture. UN ولقد كانت الهجمات الإرهابية في بالي وكينيا والمملكة العربية السعودية وبغداد بمثابة إضافات إلى مظاهر التمزق الوشيك.
    A number of murders of individuals from various religious and ethnic minorities have been reported in Ninawa, Kirkuk and Baghdad. UN وجرى الإبلاغ عن عدة جرائم قتل لأفراد ينتمون لأقليات دينية وعرقية مختلفة في نينوى، وكركوك، وبغداد.
    Roadside bombs killed six U.S. soldiers today in separate attacks in Fallujah and Baghdad. Open Subtitles قتل ستة جنود أمريكين عند انفجار قنابل على جانب الطريق في هجمات متفرقة في الفلوجة وبغداد
    - I'm sure it would promote sympathy... and understanding between Basra and Baghdad. Open Subtitles أوه؛ أنا متأكدة من أنها سوف تعزز التعاطف والتفهم بين البصرة وبغداد
    To this end two additional Political Affairs Officer posts are being requested for the Liaison Offices at Kuwait and Baghdad. UN طلب وظيفتي " موظف للشؤون السياسية " اضافيتين لمكتبي الاتصال في الكويت وبغداد.
    The Mission also had the use of a chartered AN-26 aircraft for the movement of personnel and equipment between Umm Qasr, Kuwait City and Baghdad. UN كما تستخدم البعثة طائرة مستأجرة من طراز AN-26 لنقل اﻷفراد والمعدات فيما بين أم قصر ومدينة الكويت وبغداد.
    The political officers will support the Mission's efforts to resolve the issues of the disputed internal boundaries and other outstanding matters between Erbil and Baghdad. UN وسيدعم الموظفون السياسيون جهود البعثة لحل مسائل الحدود الداخلية المتنازع عليها، وغيرها من المسائل المعلقة بين أربيل وبغداد.
    Subsequent interventions by the multinational force in Iraq against Iranian nationals, including arrests in Erbil and Baghdad, have heightened diplomatic tensions. UN واشتدت حدة التوتر الدبلوماسي عقب تدخل القوة المتعددة الجنسيات في العراق ضد رعايا إيرانيين، بما شمل عمليات اعتقال في إربيل وبغداد.
    Crops in Diyala and Baghdad governorates suffered the absence of quality seeds and fertilizer, as well as insufficient irrigation water owing to frequent power outages. UN وتمثلت مشكلة المحاصيل في محافظتي ديالى وبغداد في عدم توافر البذور واﻷسمدة العالية الجودة فضلا عن عدم كفاية مياه الري بسبب الانقطاع المتكرر للكهرباء.
    There are also claims for aircraft components, tools, equipment and other tangible property which were stored at Kuwait and Baghdad airports at the time of the invasion. UN وهناك مطالبات أيضاً بالتعويض عن قطع الطائرات والأدوات والمعدات وغيرها من الممتلكات الملموسة التي كانت مخزونة في مطاري الكويت وبغداد في وقت الغزو.
    To support the inspections in Iraq, a wide area network was established between New York and Baghdad to allow the transmittal of all forms of data in a secure fashion, to support inspections and to provide the results of inspections. UN ولدعم التفتيشات في العراق، أنشئت بين نيويورك وبغداد شبكة واسعة ليتسنى نقل كافة أشكال البيانات بطريقة مأمونة، ولإتاحة نتائج التفتيشات.
    To date, Belgium has allocated approximately Euro17 million to the reconstruction process and we will provide air transportation for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) personnel between Amman and Baghdad. UN وحتى الآن، خصصت بلجيكا نحو 17 مليون يورو لعملية الإعمار، وستوفر النقل الجوي بين عمان وبغداد لموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    As His Excellency George W. Bush, President of the United States of America, rightly said in his address to the General Assembly, the victims of terrorism are also to be found in Bali, Casablanca, Dar es Salaam, Mombassa, Nairobi and Baghdad. UN وكما قال فخامة السيد جورج دبليو بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، في خطابه أمام الجمعية العامة عن حق، فإن ضحايا الإرهاب موجودون أيضا في بالي والدار البيضاء ودار السلام وممباسا ونيروبي وبغداد.
    First, the Hungarian Ministry of Foreign Affairs claims to have paid relief to staff members of its embassies in Kuwait and Baghdad following their evacuation from those countries. UN فأولاً تدعي وزارة الخارجية الهنغارية أنها دفعت مساعدة غوثية لموظفي سفارتيها في الكويت وبغداد عقب إجلائهم من هذين البلدين.
    The Finance Section has its headquarters in Kuwait and offices in Amman, Baghdad and Erbil. UN ولقسم شؤون المالية مقر في الكويت، ومكتب في كل من عمّان وبغداد وأربيل.
    69. Rising insecurity in parts of Iraq, in particular in Ninewa, Salahadine, Baghdad and Kirkuk, is of serious concern. UN 69 - ومن دواعي القلق الشديد انعدام الأمن بصورة متزايدة في أنحاء من العراق، ولا سيما في نينوى وصلاح الدين وبغداد وكركوك.
    69. The Saybolt oil spare parts and monitoring team is based in Baghdad and consists of six members. UN 69 - وبغداد هي مقر فريق سابيلوت لرصد قطع الغيار والمعدات النفطية، الذي يتألف من ستة أعضاء.
    The Finance Section has offices in Kuwait, Baghdad and Erbil. UN ولدى قسم الشؤون المالية مكاتب في الكويت وبغداد وأربيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد