ويكيبيديا

    "وبفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and HIV
        
    • and to HIV
        
    • on HIV
        
    • HIV and
        
    • human immunodeficiency virus
        
    The proposed pieces of legislation on gender equality and HIV and AIDS intend to prohibit these harmful cultural practices. UN وتعتزم الأجزاء المقترحة في التشريع المتعلق بالمساواة بين الجنسين وبفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز حظر هذه الممارسات الثقافية الضارة.
    Some of the services provided by this organization include prostate examination, vasectomies, family planning counselling and referrals for sexually transmitted diseases and HIV cases. UN وتشمل بعض الخدمات التي توفرها هذه المنظمة فحص غدة البروستاتا، وعمليات قطع قنوات المني، واﻹرشاد في مجال تنظيم اﻷسرة، وتحويل حالات اﻹصابة باﻷمراض التي تنتقل جنسيا وبفيروس نقص المناعة البشرية.
    Through these celebrations the Section shed new light on UNESCO's programmes relating to artistic creation and HIV/AIDS from a gender perspective. UN ومن خلال هذه الاحتفالات سلط القسم أضواء جديدة على برامج اليونسكو المتعلقة بالإبداع الفني وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من منظور جنساني.
    The whole region is facing an increasing incidence of sexually transmitted infections (STIs) and HIV/AIDS. UN وتواجه المنطقة الإقليمية بأسرها تزايدا في الإصابة بأنواع العدوى المنقولة جنسيا، وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    4. Discrimination against persons with disabilities, older persons, and persons affected by leprosy and HIV/AIDS UN 4- التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين والأشخاص المصابين بالجذام وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The unit known as " Scorpion " was redesigned to hold inmates with mental illnesses and HIV UN أُعيد تصميم وحدة تعرف باسم " العقرب " لحبس السجناء المصابين بأمراض عقلية وبفيروس نقص المناعة البشرية.
    1. Include youth in country level policy-making and program-implementation boards related to both employment and HIV/AIDS. UN 1 - إشراك الشباب في المجالس القطرية المعنية بصنع السياسات وتنفيذ البرامج المتعلقة بالعمالة وبفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Many of them form new sexual networks without the protective and supportive features of families and village communities, thus increasing their vulnerability to STD and HIV infection. UN فكثير منهن يقمن علاقات جنسية جديدة متشابكة تفتقر إلى سمات الحماية والدعم التي توفرها الأسر والمجتمعات القروية، الأمر الذي يزيد من تعرضهن للإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وبفيروس نقص المناعة البشرية.
    The Office of the Special Representative of the Secretary-General would include the units usually required in multidimensional peacekeeping operations, as well as focal points for gender affairs and HIV/AIDS. UN وسيشمل مكتب الممثل الخاص للأمين العام الوحدات التي عادة ما تكون لازمة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وذلك فضلا عن جهات تنسيق تُعنى بالشؤون الجنسانية وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    - That family planning and services related to STDs and HIV/AIDS be integrated into reproductive health-care services; UN - إدراج تنظيم الأسرة والخدمات المتعلقة بالأمراض التي تنقل عبر الاتصال الجنسي وبفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ضمن خدمات الصحة الإنجابية؛
    WIN has been very active in promoting women's rights, and raising awareness about gender based violence and HIV/AIDS. UN وكانت الشبكة نشطة جداً في تعزيز حقوق المرأة، والتوعية بالعنف القائم على نوع الجنس وبفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    The goal of the summit was to empower youth leaders to inform, educate and influence government with regard to funding, programmes and/or policies for youth and HIV/AIDS. UN وكان الهدف من القمة تمكين القادة الشباب من توعية الحكومة وتثقيفها والتأثير عليها فيما يتعلق بتمويل البرامج و/أو السياسات المتعلقة بالشباب وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    UNICEF has led the Secretary-General's task force on women, girls and HIV/AIDS in Southern Africa, which has served to catalyse and intensify action and to position the issue as a priority for the United Nations system, Governments and civil society. UN وقادت اليونيسيف فرقة العمل التي أنشأها الأمين العام المعنية بالمرأة والفتاة وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الإفريقي، والتي نشّطت تكثيف العمل في هذا المجال وجعلت هذه المشكلة ذات أولوية لدى منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني.
    Outcome 1: Population dynamics and its interlinkages with gender equality, sexual and reproductive health and HIV/AIDS incorporated in public policies, poverty reduction plans and expenditure frameworks. UN النتيجة 1: أدمجت ديناميات السكان وصلتها بالمساواة بين الجنسين وبالصحة الجنسية والإنجابية وبفيروس نقص المناعة البشرية - الإيدز في السياسات العامة، وخطط الحد من الفقر وفي أُطر النفقات.
    Information on sexual health and HIV and AIDS is rarely provided in a form that is acceptable, accessible and appropriate for older women. UN ونادراً ما تقدم المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في شكل مقبول للمسنات وميسّر وملائم لهن.
    Information on sexual health and HIV/AIDS is rarely provided in a form that is acceptable, accessible and appropriate for older women. UN ونادراً ما تقدم المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في شكل مقبول للمسنات وميسّر وملائم لهن.
    Also, programmes should include components on parental guidance and HIV/AIDS. UN وأضاف أنه ينبغي أن تشتمل البرامج على عناصر تتعلق باﻹرشاد من جانب الوالدين وبفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    20. UNMISET would be headed by my Special Representative, whose office would include the units usually required in multidimensional peacekeeping operations, as well as advisers on gender affairs and HIV/AIDS, and a human rights capacity. UN 20 - وسيتولى ممثلي الخاص رئاسة البعثة، وسيضم مكتبه الوحدات التي تلزم عادة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأطراف، فضلا عن مستشارين معنيين بالشؤون الجنسانية وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وسيشمل أيضا قدرة في مجال حقوق الإنسان.
    Some mistaken beliefs persist among the population of Uruguay concerning how HIV is transmitted and the risks related to sexuality and to HIV/AIDS. UN ولا تزال تنتشر لدى سكان أوروغواي معتقدات خاطئة بشأن وسائل انتقال الفيروس والمخاطر المرتبطة بالنشاط الجنسي وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Further measures can be found in the National Policies on Reproductive Health, on Nutrition and on HIV/AIDS. UN ويمكن الاطلاع على تدابير أخرى للسياسات الوطنية المتعلقة بالصحة الإنجابية وبالتغذية وبفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Responding to questions regarding health care plans for prostitutes, the representative emphasized that the authorities focused on the health aspect and instituted mandatory medical visits for prostitutes in order to prevent sexually transmitted diseases and human immunodeficiency virus (HIV)/acquired immune deficiency syndrome (AIDS). UN ٢٢٩- ردا على تساؤلات تتعلق ببرامج الرعاية الصحية للبغايا، أكدت ممثلة تونس أن السلطات تهتم بالجانب الصحي وتفرض على البغايا التوجه الى العيادات الطبية للوقاية من اﻹصابة باﻷمراض التناسلية وبفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻹيدز(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد