ويكيبيديا

    "وبقرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and General Assembly resolution
        
    • to General Assembly resolution
        
    • and Assembly resolution
        
    • and by General Assembly resolution
        
    • and of General Assembly resolution
        
    • as well as Assembly resolution
        
    " Recalling its resolution 1993/30 of 27 July 1993 and General Assembly resolution 48/103 of 20 December 1993, UN " واذ يذكر بقراره ٣٩٩١/٠٣ المــؤرخ ٧٢ تمـوز/يوليه ٣٩٩١ وبقرار الجمعية العامة ٨٤/٣٠١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١،
    Guided by the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    Guided by the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    3. This report is submitted pursuant to that Commission resolution and to General Assembly resolution 51/81, of 12 December 1996. UN ٣ - وهذا التقرير مقدم عملا بقرار اللجنة هذا وبقرار الجمعية العامة ٥١/٧٩، المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Recalling further General Assembly resolution 40/32 of 29 November 1985, in which the Assembly endorsed the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, adopted by the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, and Assembly resolution 40/146 of 13 December 1985, UN وإذ تذكّر كذلك بقرار الجمعية العامة ٠٤/٢٣ المؤرخ في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٨٩١ الذي أيدت فيه الجمعية المبادئ اﻷساسية الخاصة باستقلال القضاء والتي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وبقرار الجمعية العامة ٠٤/٦٤١ المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١،
    The HLCP deliberations were guided by the Johannesburg Plan of Implementation and by General Assembly resolution 57/141, which invited the Secretary-General to establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system. UN واسترشدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية في مداولاتها المعنية بالبرامج بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وبقرار الجمعية العامة 57/141، الذي دعا الأمين العام إلى إنشاء آلية فعالة وشفافة ومنتظمة، للتنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا المحيطات والسواحل.
    The independent expert reminded the Government of its obligation under this instrument and of General Assembly resolution 62/149 calling for a moratorium on the death penalty. UN وذكَّرت الخبيرة المستقلة الحكومة بالتزاماتها بموجب هذا الصك وبقرار الجمعية العامة 62/149 الداعي إلى وقف تطبيق عقوبة الإعدام.
    Recalling further General Assembly resolution 40/32 of 29 November 1985, as well as Assembly resolution 40/146 of 13 December 1985, in which the Assembly endorsed the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, adopted by the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, UN وإذ تذكِّر كذلك بقرار الجمعية العامة 40/32 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1985، الذي أيدت فيه الجمعية المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وبقرار الجمعية العامة 40/146 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985،
    In this connection, the Advisory Committee recalls its report contained in document A/62/7/Add. 35 and General Assembly resolution 62/247. UN وتذكّر اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، بتقريرها الوارد في الوثيقة A/62/7/Add.35 وبقرار الجمعية العامة 62/247.
    81. Pursuant to paragraph 41 of the Accra Accord and General Assembly resolution A/C./2/63/L.57, UNCTAD has been undertaking important activities in contributing to the preparatory process for the Fourth United Nations conference on LDCs. UN 81- وعملاً بالفقرة 41 من اتفاق أكرا وبقرار الجمعية العامة A/C./2/63/L.57، ما فتئ الأونكتاد يضطلع بأنشطة مهمة إسهاماً منه في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نمواً.
    33. UNFPA is fully committed to the Brussels Programme of Action for the least developed countries for the decade 2001-2010 and General Assembly resolution 55/279 to address the special needs of the LDCs. UN 33 -ويلتزم الصندوق التزاما تاما ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وبقرار الجمعية العامة 55/279 الراميين إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    10. The Working Group also decided that in compliance with Human Rights Council resolution 7/21 and General Assembly resolution 62/145 the next regional consultations would be held for the regions of Asia and Africa. UN 10- وقرر الفريق العامل كذلك، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/21 وبقرار الجمعية العامة 62/145، أن تكرس المشاورات الإقليمية القادمة لمنطقتي آسيا وأفريقيا.
    It appreciated the fact that the Secretary-General, in pursuance of his own proposal and General Assembly resolution 52/162, had convened a group of ad hoc experts to develop a methodology of assessing the consequences incurred by third States as a result of preventive or enforcement measures and to explore innovative and practical measures of international assistance to those States. UN وأعرب عن تقديره لﻷمين العام لقيامه، عملا بالاقتراح المقدم منه، أي اﻷمين العام، وبقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢، بدعوة فريق خبراء مخصص لوضع منهجية لتقييم اﻵثار التي تلحق فعلا بالدول الثالثة من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو التدابير القسرية واستكشاف تدابير مبتكرة وعملية لتقديم مساعدة دولية لتلك الدول.
    That not only seriously encroached upon China's sovereignty and grossly interfered in its internal affairs, but also wilfully trampled upon the purposes and principles of the Charter and General Assembly resolution 2758 (XXVI). UN وذلك ليس مجرد تعد خطير على سيادة الصين وتدخل جسيم في شؤونها الداخلية، بل هو أيضا ضرب بمقاصد الميثاق ومبادئه وبقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( عرض الحائط.
    This move not only constitutes a serious infringement upon China's sovereignty and a gross interference in its internal affairs, but also gravely contravenes the purposes and principles of the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 2758 (XXVI). UN وهذه الخطوة لا تشكل انتهاكا جسيما لسيادة الصين وتدخلا صارخا في شؤونها الداخلية فحسب، بل إنها تخل أيضا إخلالا جسيما بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه وبقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(.
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 2003/51 of 23 April 2003, and taking note of Economic and Social Council resolution 2003/5 of 15 July 2003 and General Assembly resolution 58/177 of 22 December 2003, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرار 2003/51 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، وتحيط علماً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/5 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2003 وبقرار الجمعية العامة 58/177 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    64. On documentation, the Working Group underlines the importance of compliance with the sixweek rule for the availability of reports and to General Assembly resolution 53/208, which specifies the length of reports. UN 64- في صدد الوثائق، يؤكد الفريق العامل أهمية الامتثال لقاعدة الأسابيع الستة لإتاحة التقارير وبقرار الجمعية العامة 53/208، الذي يحدد طول التقارير.
    64. On documentation, the Working Group underlines the importance of compliance with the sixweek rule for the availability of reports and to General Assembly resolution 53/208, which specifies the length of reports. UN 64- في صدد الوثائق، يؤكد الفريق العامل أهمية الامتثال لقاعدة الأسابيع الستة لإتاحة التقارير وبقرار الجمعية العامة 53/208، الذي يحدد طول التقارير.
    Recalling further General Assembly resolution 40/32 of 29 November 1985, in which the Assembly endorsed the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, adopted by the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, and Assembly resolution 40/146 of 13 December 1985, UN وإذ تذكر كذلك بقرار الجمعية العامة ٠٤/٢٣ المؤرخ في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ الذي أيدت فيه الجمعية المبادئ اﻷساسية الخاصة باستقلال السلطة القضائية والتي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وبقرار الجمعية العامة ٠٤/٦٤١ المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١،
    22. Mr. Sealy (Trinidad and Tobago) said that his delegation, guided by the principles of international law, including those of territorial integrity and non-interference in the internal affairs of States, and by General Assembly resolution 2758 (XXVI), did not support the inclusion in the agenda of the proposed item. UN 22 - السيد سيلي (ترينيداد وتوباغو): قال إن وفد بلده لا يؤيد إدراج البند المقترح في جدول الأعمال مسترشدا في ذلك بمبادئ القانون الدولي، بما فيها السلامة الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وبقرار الجمعية العامة 2758 (د-26).
    320. At its fifty-sixth session in 2009, the Board took note of the new United Nations system of administration of justice and of General Assembly resolution 63/253. UN 320 - أحاط المجلس علما في دورته السادسة والخمسين المعقودة في عام 2009 بنظام الأمم المتحدة الجديد لإقامة العدل وبقرار الجمعية العامة 63/253.
    Recalling further General Assembly resolution 40/32 of 29 November 1985, as well as Assembly resolution 40/146 of 13 December 1985, in which the Assembly endorsed the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, adopted by the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, UN وإذ تذكِّر كذلك بقرار الجمعية العامة 40/32 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1985، الذي أيدت فيه الجمعية المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وبقرار الجمعية العامة 40/146 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد