ويكيبيديا

    "وبقية أعضاء المكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the other members of the Bureau
        
    • the rest of the Bureau
        
    She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the Bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    She congratulated Aída González Martínez, the incoming Chairperson, and the other members of the Bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the Bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايدة غونزاليس، الرئيسة المقبلة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    I wish all delegations and both Chairmen good luck in their valiant efforts. Needless to say, I and the other members of the Bureau remain at their disposal. UN وأتمنى لجميع الوفود وكلا الرئيسين النجاح في جهودهم الباسلة.وغني عن البيان أنني وبقية أعضاء المكتب سنظل في خدمتهم.
    The African Group wishes to thank you, Mr. Chairman, the rest of the Bureau and all members of the team working with you. UN وترغب المجموعة الأفريقية في توجيه الشكر لكم، سيدي الرئيس، وبقية أعضاء المكتب وجميع أعضاء الفريق العامل معكم.
    I join preceding speakers in congratulating the President and the other members of the Bureau on your election to direct the affairs of the fifty-third session of the General Assembly. UN أضم صوتي إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة الرئيس وبقية أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم لتوجيه شؤون الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    At the very outset, allow me to congratulate the President of the Assembly at its sixty-fourth session and the other members of the Bureau on their election, and to express our full support to their future work. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وأن أعرب عن دعمنا الكامل لجهودهم في المستقبل.
    The Chairperson (spoke in Spanish): I would like to thank all delegations for their kind words of praise for the Chairperson and the other members of the Bureau. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أودّ أن أشكر جميع الوفود على عباراتها اللطيفة للثناء على رئيس اللجنة وبقية أعضاء المكتب.
    Mr. Fostervoll (Norway): At the outset, I wish to congratulate you and the other members of the Bureau on your election to your important Committee posts. UN السيد فوســترفول )النرويــج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أهنئكم، السيد الرئيس، وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم لمناصبكم الهامة في هذه اللجنة.
    Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): I shall be brief. On behalf of my delegation and on my own behalf, I should like to congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your assumption of the leadership of our Committee. UN السيد بتريا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: سأقتضب في كلمتي فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أهنئكم يا سيادة الرئيس أنتم وبقية أعضاء المكتب على توليكم قيادة لجنتنا.
    Mr. Cissé (Senegal) (interpretation from French): I should like first to extend to you, Sir, and the other members of the Bureau the warm congratulations of my delegation on your election. UN السيد سيسي )السنغال( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أولا أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، وبقية أعضاء المكتب بتهانئ وفدي الحارة بمناسبة انتخابكم.
    STATEMENTS BY THE DIRECTOR-GENERAL AND MANAGING DIRECTORS Mr. MAGARIÑOS (Director-General) congratulated the President and the other members of the Bureau on their election and expressed his gratitude to the departing President and Bureau for their constructive work. UN 8- السيـد ماغارينــيوس (المديــر العام): هنّأ الرئيس وبقية أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم، وأعرب عن امتنانه للرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم لما قاموا به من عمل بناء.
    Mr. Rivas (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me first to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau, on your well-deserved election to preside over the work of the First Committee during this session of the General Assembly. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أهنئكم وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم بجدارة لترؤس أعمال اللجنة الأولى في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Mr. Onischenko (Ukraine): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. UN السيد اوشينكو (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئكم يا سيادة الرئيس وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم عن جدارة.
    Mr. Çorman (Turkey): I should like to begin by joining previous speakers in congratulating you, Sir, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. UN السيد قرمان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بضم صوتي لمن سبقوني في تهنئتكم، سيدي، وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم المستحق.
    65. The Executive Director began her statement (available on the UNFPA website at http://www.unfpa.org/exbrd/2009/2009_first.htm) by congratulating the President and the other members of the Bureau on their election. UN 65 - بدأت المديرة التنفيذية بيانها (متاح على الموقع الشبكي للصندوق وهو: http://www.unfpa.org/exbrd/2009/2009_first.htm) بتهنئة الرئيس وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Mr. Bodini (San Marino): I wish to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your election to your very important posts. UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي، وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم في هذه اللجنة الهامة.
    Mr. Ansay (Organization of the Islamic Conference): When I addressed this Assembly earlier on other issues, I had the opportunity to congratulate you, Mr. President, and the other members of the Bureau on being elected to your high offices. UN السيد أنساي )منظمة المؤتمر اﻹسلامي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، عندما خاطبت الجمعية في وقت سابق بشأن مسائل أخرى، أتيحت لي الفرصة ﻷهنئكم وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم لمناصبكم الرفيعة.
    Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic): On behalf of the delegation of the Lao People's Democratic Republic, I congratulate you, Madam, and the other members of the Bureau, on your election to steer the work of the First Committee at the present session. UN السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أهنئكم، سيدتي، وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه دفة أعمال اللجنة الأولى للدورة الحالية.
    If I correctly understood what he said, it was that the Disarmament Commission session would be adjourned, and, in the meantime, the Chairman and the rest of the Bureau would continue their informal consultations with a view to reaching a consensus on the agenda. UN وإذا كان فهمي لما ذكره صحيحاً، فمؤداه أن دورة هيئة نزع السلاح ستُرفع، وفي غضون ذلك، سيواصل الرئيس وبقية أعضاء المكتب مشاوراتهم غير الرسمية بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد