ويكيبيديا

    "وبكلمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • And by
        
    • words
        
    And by "hamper", you mean "get us all killed." Open Subtitles وبكلمة "يعيق" ِ تَعْني "جميعنا سنصبح مقتولين" ِ
    And by disaster you mean working with his father? Open Subtitles وبكلمة كارثة تعنين بالعمل مع والده؟
    Slight hiccup in the plan, And by "slight," I mean massive. Open Subtitles هناك تغيير طفيف في الخطة. وبكلمة "طفيف" أقصد هائل.
    And by "doing" the bathrooms do you mean flooding them, And by "ideal type," do you mean unconscious? Open Subtitles وبقولك أنكِ "تنظيف " الحمام تقصدين إغراقهم، وبكلمة "نوع المفضل " ،أتقصدين فاقد الوعي ؟
    In other words, nobody but the father can decide if he is the father or not. Open Subtitles وبكلمة اخرى , لا يمكن لأي كان سوى الوالد ان يقرر فيما اذا كان الوالد ام لا
    And by "lady" I mean "older" And by "date" I mean... Open Subtitles وبكلمة "سيده" أعني أكبر منه و بكلمة "يواعد" اعني
    And by "front," you mean those doors right outside? Open Subtitles وبكلمة " المقدمة" تقصد هذه الأبواب التي بالخارج تماماً ؟
    And by "hot," I mean there's a laundromat on fire at Aldermere Mall. Open Subtitles وبكلمة "ساخنة" أعني هناك حريق في مغسلة ذاتية بمجمع الديرمير.
    And by "Patience" I don't mean the redhead that goes on at 10:00 tonight-- real name Jessica. Open Subtitles وبكلمة صبر لا أقصد ذات الشعر الأحمر التي تأتي في العاشرة ليلاَ واسمها الحقيقي " جيسيكا "
    And by "conflicting interests," I'm assuming you mean that Black Pike wants to rape our hollers and I want to save them? Open Subtitles وبكلمة تضارب مصالح أفترض أن مقصدك هو أن " الدراجة السوداء " تريد اغتصاب مناطقنا وأريد أنا إنقاذهم ؟
    I was pinching some copper tubing from maintenance. And by "pinching" I mean "borrow." Open Subtitles كنتُ أختلس بعض الأنابيب النحاسيّة من أجل الإصلاحات وبكلمة "إختلاس" أعني: "إستعارة"
    And by "borrow," I mean I will give it back eventually. Open Subtitles وبكلمة "إستعارة" أعني: بأنّي سوف أعيدها في النهايةِ
    All right, well, security is regrouping, And by "regrouping," Open Subtitles حسن، إذن، الأمن يعيد التشكل، وبكلمة: "التشكل"
    And by sensitive, you mean illegal. Open Subtitles وبكلمة حساسة تقصد غير قانونية
    And by "we," you mean...? Open Subtitles وبكلمة " لدينا " أنت تقصدين .. ؟
    And by "rug," I mean... I got it, I got it. Open Subtitles وبكلمة " بطانية" أعني فهمت , فهمت
    - And by "cool" I mean "wrong and stupid." Open Subtitles - وبكلمة رائع اعني انه خطأ وغبي
    And by true, I mean false. Open Subtitles وبكلمة حقيقية، أقصد كاذبة.
    So this room is totally slammin'. And by "slamming', I mean great. Open Subtitles وهذه الغرفة إنها "عنيفة" وبكلمة "عنيفة" أقصد رائعة .
    And by "this," I mean a steel cage trap. Open Subtitles وبكلمة "هذا" أعنى فخ القفص الحديدي.
    In other words, the United Kingdom would respect the right of Gibraltar to reject Spanish sovereignty in practice, in that it would not implement in practice any agreements against the will of the people of Gibraltar, but it would not respect the political rights of the people of Gibraltar to decide their own future. UN وبكلمة أخرى، يعني ذلك أن المملكة المتحدة تعترف بحق جبل طارق في رفض سيادة إسبانيا على أرض الواقع، أي أنها لن تبرم أية اتفاقات ضد إرادة شعب جبل طارق، لكنها لا تعترف بحقه السياسي في تقرير مصيره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد