ويكيبيديا

    "وبلدان البلطيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Baltic countries
        
    • the Baltic countries
        
    • and Baltic economies
        
    The Icelandic police force has been working together in this area with its counterparts in the Nordic and Baltic countries. UN وقد عملت قوة الشرطة الأيسلندية معاً في هذا المجال مع نظرائها في بلدان الشمال الأوروبي وبلدان البلطيق.
    Office operating expenses have also been budgeted at a similar level to the initial budget with requirements for Sweden including costs associated with its role as Regional Office for the Nordic and Baltic countries. UN كما تم رصد مخصصات نفقات تشغيل المكاتب عند مستوى مماثل لمستواها في الميزانية اﻷولية حيث اشتملت الاحتياجات الخاصة بالسويد على تكاليف ترتبط بدورها كمكتب اقليمي للبلدان النوردية وبلدان البلطيق.
    One of the aims of the pilot project is to create a regional network of Nordic and Baltic countries involving State institutions and non-governmental organizations from all the Nordic and Baltic countries. UN وأحد أهداف المشروع التجريبي هو إيجاد شبكة إقليمية من بلدان الشمال وبلدان البلطيق تشترك فيها المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من جميع بلدان الشمال وبلدان البلطيق.
    The rise of the racist and xenophobic violence of neo-Nazi groups is particularly alarming in most European countries, in the Russian Federation, the Baltic countries, Australia, New Zealand and in North America. UN ويشكل صعود العنف العنصري القائم على كره الأجانب الذي تمارسه هذه الجماعات أمراً مفزعاً بشكل خاص في معظم البلدان الأوروبية وفي الاتحاد الروسي وبلدان البلطيق وأستراليا ونيوزيلندا وأمريكا الشمالية.
    Most came from or via the Russian Federation, the Baltic countries, and other Eastern and Central European countries. UN وقد أتى معظم هؤلاء من الاتحاد الروسي، وبلدان البلطيق وغيرها من بلدان أوربا الشرقية والوسطى، أو عبر تلك البلدان.
    The Central and Eastern European and Baltic countries strongly reoriented their trade towards the developed market economies, primarily the European Union. UN فقد أعادت بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان البلطيق توجيه تجارتها إلى حد بعيد نحو الاقتصادات السوقية المتقدمة، وخاصة نحو الاتحاد الأوروبي.
    The joint campaign is being carried out simultaneously in the eight Nordic and Baltic countries, with all relevant institutions concentrating, throughout this year, on the matter of how best to combat this problem. UN ويجري تنفيذ الحملة المشتركة بتزامن في بلدان الشمال وبلدان البلطيق الثمانية، بمشاركة جميع المؤسسات ذات الصلة، مُركِّزةً على مدار هذه السنة على مسألة أفضل طريقة لمكافحة هذه المشكلة.
    Northern and Baltic countries UN البلدان الشمالية وبلدان البلطيق
    Compliance of the CIS and Baltic countries was not achieved by 1 January 1996. UN ولم يتحقق امتثال بلدان رابطة الدول المستقلة وبلدان البلطيق بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    317. The Committee welcomes the State party's cooperation with the other Nordic and Baltic countries in two working groups under the Nordic Council of Ministers with regard to trafficking in women. UN 317 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع بلدان الشمال الأخرى وبلدان البلطيق في فريقين من أفرقة العمل، تحت رعاية مجلس وزراء بلدان الشمال فيما يتعلق بالاتجار بالمرأة.
    317. The Committee welcomes the State party's cooperation with the other Nordic and Baltic countries in two working groups under the Nordic Council of Ministers with regard to trafficking in women. UN 317 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع بلدان الشمال الأخرى وبلدان البلطيق في فريقين من أفرقة العمل، تحت رعاية مجلس وزراء بلدان الشمال فيما يتعلق بالاتجار بالمرأة.
    34. The export success of the Central and Eastern European and Baltic countries is explained by the large inflows of export-oriented foreign investment, attracted by the favourable prospects of accession to the European Union, combined with rigorous economic reforms. UN 34 - ويعزى هذا النجاح الذي أحرزته بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان البلطيق في قطاع التصدير إلى حد بعيد إلى تدفق الاستثمارات الأجنبية المتجهة نحو التصدير بفضل التوقعات المستقبلية المبشرة بالانضمام إلى الاتحاد الأوروبي والإصلاحات الاقتصادية الصارمة.
    During the Conference on 15 June 2001 an informal meeting of the ministers of the Nordic and Baltic countries responsible for the issues of gender equality was held, at which a decision was adopted to organise in the Nordic and Baltic countries an information campaign against trafficking in women. UN وأثناء المؤتمر في 15 حزيران/يونيه 2001 عقد الوزراء المسؤولون عن المساواة بين الجنسين في بلدان الشمال الأوروبي ومنطقة بحر البلطيق اجتماعا غير رسمي اتُخذ خلاله قرار بتنظيم حملة إعلامية ضد الاتجار بالنساء في بلدان الشمال الأوروبي وبلدان البلطيق.
    For the development of services provided to victims of trafficking in human beings, the Ministry of Justice, the Ministry of Social Affairs together with non-governmental organizations are participating in the activities of the 2005-2008 pilot project of Nordic and Baltic countries " Support, protection and safe return and rehabilitation of women who have been trafficked for sexual exploitation " . UN سعيا إلى تطوير الخدمات المقدمة لضحايا الاتجار بالبشر، اشتركت وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية وعدد من المنظمات غير الحكومية في الأنشطة التي تم القيام بها في الفترة 2005-2008 في إطار مشروع تجريبي نفذته بلدان الشمال وبلدان البلطيق بشأن " تقديم الدعم والحماية والعودة المأمونة وإعادة التأهيل للنساء المتجر بهن لأغراض الاستغلال الجنسي " .
    PROGRAMME DEVELOPMENT AND OTHER COOPERATION IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE, THE NEW INDEPENDENT STATES AND the Baltic countries UN تطــور البرنامـج وأوجـه التعاون اﻷخرى في وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة الجديدة وبلدان البلطيق
    The possibility of full membership in the European Union is also under consideration for some of the countries in Central and Eastern Europe, the Baltic countries and Cyprus and Malta. UN وينظر الاتحاد اﻷوروبي اﻵن في إمكانية منح صفة العضوية الكاملة لبعض بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان البلطيق وقبرص ومالطة.
    In particular, it hosted visits by officials from countries in transition in Eastern Europe and the Baltic countries in 1995, 1996 and 1997. UN واستقبلت بوجه خاص في اﻷعوام ٥٩٩١ و٦٩٩١ و٧٩٩١ موظفين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية وبلدان البلطيق.
    While the highest median levels of studied persistent organic pollutants were found in Southern Europe and the Russian Federation, the lowest values were measured in Central Europe and the Baltic countries. UN ففي حين وجدت أعلى المستويات المتوسطة للملوثات العضوية الثابتة التي خضعت للدراسة في جنوبي أوروبا والاتحاد الروسي، قيست أدنى القيم في أوروبا الوسطى وبلدان البلطيق.
    Particular attention should also be given to integration taking place not only in North America but also between the economies in transition, the free trade agreements established between the Nordic and the Baltic countries, as well as the ongoing negotiations on free trade agreements between the European Union and the Baltic countries. UN وينبغي أيضا أن يولى اهتمام خاص للتكامل الذي يحدث ليس في أمريكا الشمالية فحسب بل أيضا بين الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال، واتفاقات التجارة الحرة المعقودة بين بلدان الشمال اﻷوروبي وبلدان البلطيق فضلا عن المفاوضات الجارية المتعلقة باتفاقات التجارة الحرة بين الاتحاد اﻷوروبي وبلدان البلطيق.
    On 18 January of this year, a statement by the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation, A. Kozyrev, on the vitally important interests of Russia in the Commonwealth of Independent States and the Baltic countries was circulated. UN في ١٨ كانون الثاني/يناير من هذا العام، عُمم بيان لوزير خارجية الاتحاد الروسي، أ. كوزيريف، بشأن المصالح البالغة اﻷهمية لروسيا في رابطة الدول المستقلة وبلدان البلطيق.
    Thus, after a decade of transition, the Central and Eastern European and Baltic economies are firmly established in the European Union market, accounting in 2001 for almost 10 per cent of its imports from outside the region. UN وهكذا وبعد مرحلة انتقال دامت عقدا من الزمن، وطدت بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان البلطيق وجودها في سوق الاتحاد الأوروبي، فقد كانت صادراتها في عام 2001 تمثل حوالي 10 في المائة من وارداته من خارج المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد