ويكيبيديا

    "وبموافقتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approval of
        
    • with the approval
        
    • agreement of
        
    • with the agreement
        
    • with the consent of the latter
        
    Report submitted by the Secretary-General on behalf of and with the approval of the members of the Administrative UN تقرير مقدم من اﻷمين العام باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم
    Report submitted by the Secretary-General on behalf of and with the approval of the members of the Administrative UN تقرير مقدم من اﻷمين العام باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم
    The Committee noted, however, that this formulation should be interpreted only to embrace individuals and groups who, in the view of the Committee, are acting with the knowledge and agreement of the alleged victim(s). UN بيد أن اللجنة لاحظت أن هذه الصيغة ينبغي أن تفسر بحيث تشمل فقط اﻷفراد أو الجماعات التي تتصرف، في رأي اللجنة، بعلم من اﻷشخاص المدعى بأنهم ضحايا وبموافقتهم.
    with the approval of the members of the Administrative Committee on Coordination on the respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations UN تقرير مقدم مــن اﻷمين العام بالنيابة عن أعضاء لجنة التنسيق اﻹداريــة وبموافقتهم بشــأن احترام امتيازات وحصانات موظفــي اﻷمــم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة
    Report submitted by the Secretary-General on behalf of and with the approval of the members of the Administrative Committee on Coordination on respect for the privileges and immunities of officials of UN ٥٢/٤٧٦ - تقريــر مقــدم من اﻷمين العام بالنيابة عن أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم بشــأن احتــرام امتيــازات وحصانات موظفـي اﻷمــم المتحـدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة
    Report submitted by the Secretary-General on behalf of and with the approval of the members of the Administrative Committee on Coordination (A/C.5/49/6 and Corr.1 and Add.1) UN تقرير مقدم من اﻷمين العام باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم A/C.5/49/6) و Corr.1 و (Add.1
    (j) Report submitted by the Secretary-General on behalf of and with the approval of the members of the Administrative Committee on Coordination on respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations (A/C.5/52/2); UN )ي( تقرير مقدم من اﻷمين العام نيابة عن أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة )A/C.5/52/2(؛
    Report submitted by the Secretary-General on behalf of and with the approval of the members of the Administrative Committee on Coordination on the respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations (A/C.5/52/2) UN تقرير مقدم من اﻷمين العام نيابة عن أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها )A/C.5/52/2(
    (b) Report submitted by the Secretary-General on behalf of and with the approval of the members of the Admin-istrative Committee on Coordination on the respect for the privileges and immunities of officials of the United Na-tions and the specialized agencies and related organi-zations (A/C.5/52/2) UN )ب( تقرير مقدم من اﻷمين العام نيابة عن أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة (A/C.5/52/2)
    The Committee itself is of the opinion that such possibility should only " embrace individuals and groups who ... are acting with the knowledge and agreement of the alleged victim(s) " (E/CN.4/1997/105, annex, para. 23). UN وترى اللجنة نفسها أن هذه الإمكانية ينبغي أن " تقتصر على الأفراد أو الجماعات التي تتصرف بعلم من الأشخاص المدعى أنهم ضحايا وبموافقتهم " (E/CN.4/1997.105، المرفق، الفقرة 23).
    Local authorities at the level of state ministries refused the request, preferring to keep the management under the control of the traditional leaders who had run the khalwa since its establishment, with the consent of the latter. UN ورفضت السلطات المحلية على مستوى وزارات الولاية الطلب، مفضلة إبقاء اﻹدارة تحت رقابة الشيوخ التقليديين الذين أداروا الخلوة منذ إنشائها، وبموافقتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد