by a note verbale dated 19 January 2012, the Secretary-General reiterated that invitation. | UN | وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الثاني/ يناير 2012، كرر الأمين العام هذه الدعوة. |
2. by a note verbale dated 27 February 2004, Member States were invited to communicate their views on the issue. | UN | 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 27 شباط/ فبراير 2004، دُعيت الدول الأعضاء إلى عرض آرائها بشأن هذه المسألة. |
2. by a note verbale dated 11 February 2009, Member States were invited to inform the Secretary-General of the measures taken, and to communicate their views on the issue. | UN | 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 11 شباط/فبراير 2009، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بما اتخذته من تدابير، وإلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة. |
315. by a note verbale of 7 November 2008, the authorities transmitted some preliminary responses which have been reflected in the present report. | UN | 315- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أحالت السلطات بعض الردود الأولية وجرى عرض هذه الردود في هذا التقرير. |
401. by note verbale dated 16 October 1997, the Government of Yemen invited the Working Group to visit the country. | UN | ١٠٤- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دعت حكومة اليمن الفريق العامل إلى زيارة البلد. |
2. by a note verbale dated 25 February 2008, Member States were invited to inform the Secretary-General of the measures taken, and to communicate their views on the issue. | UN | 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2008، دعيت الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بالتدابير المتخذة، وبإرسال آرائها بشأن المسألة. |
2. by a note verbale dated 5 March 2003, Member States were invited to inform the Secretary-General on the measures taken, as well as to communicate their views on the issue. | UN | 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2003، دُعيت الدول الأعضاء إلى إطلاع الأمين العـام على ما اتخذته من تدابير والإفصاح عن آرائها بشأن المسألة. |
2. Pursuant to the above-mentioned request, the Secretary-General, by a note verbale dated 11 March 2002, invited Governments to provide any information that they might wish to contribute to the preparation of the report. | UN | 2 - وعملا بالطلب المذكور، وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 11 آذار/مارس 2002، دعا الأمين العام الحكومات إلى موافاته بأية معلومات قد ترغب في المساهمة بها في إعداد التقرير. |
4. by a note verbale dated 14 May 2008, the Permanent Mission of Germany to the International Seabed Authority informed the secretariat of the Authority of the nomination of Michael Hackethal to fill the vacant seat on the Finance Committee. | UN | 4 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيار/مايو 2008، أبلغت البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة بترشيح مايكل هاكيثال لشغل المقعد الشاغر في اللجنة المالية. |
2. by a note verbale dated 29 May 2012, the Permanent Mission of Georgia to the United Nations informed the Secretary-General of the decision of the Government of Georgia to nominate Mr. George Jaoshvili for election to the Commission. | UN | 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2012، أبلغت البعثة الدائمة لجورجيا لدى الأمم المتحدة الأمين العام بقرار حكومة جورجيا ترشيح السيد جورج جاوشفيلي لانتخابات عضوية اللجنة. |
2. The Secretary-General, by a note verbale dated 3 May 1995, drew the attention of all Member States, competent specialized agencies and intergovernmental organizations to Commission on Human Rights resolution 1995/43 and to General Assembly resolution 49/185 entitled " Human rights and terrorism " , requesting information by the end of October 1995. | UN | ٢- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في ٣ أيار/مايو ٥٩٩١، جذب اﻷمين العام انتباه الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة، إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٣٤ وقرار الجمعية العامة ٩٤/٥٨١ المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، طالباً معلومات بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
by a note verbale dated 5 March 1997, Egypt requested the Committee’s approval for 45 flights of Egypt Air from Cairo to Tripoli and Benghazi and on to Jeddah, and an equal number of return flights, for the purpose of transporting Libyan pilgrims to perform the Hajj. | UN | وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٧، طلبت مصر من اللجنة الموافقة على ٤٥ رحلة جوية لشركة مصر للطيران من القاهرة إلى طرابلس وبنغازي ثم إلى جدة، وعلى عدد مماثل لرحلات جوية للعودة، بقصد نقل الحجاج الليبيين ﻷداء فريضة الحج. |
2. by a note verbale dated 18 December 2006, the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 16 April 2007, their views on matters pertaining to the issues addressed in resolution 61/39. | UN | 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2007، آراءها بشأن المواضيع التي تمت بصلة إلى المسائل التي تناولها القرار 61/39. |
3. by a note verbale dated 8 February 2007, the Secretary-General drew the attention of all States to General Assembly resolution 49/60 and the Declaration annexed thereto and requested them to submit, by 31 May 2007, information on implementation under paragraph 10 (a) of the Declaration. | UN | 3 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 8 شباط/فبراير 2007، استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به وطلب إليها أن تقدم، بحلول 31 أيار/مايو 2007، معلومات عن تنفيذ الإعلان بموجب الفقرة الفرعية 10 (أ) منه. |
2. by a note verbale dated 29 December 2004, the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 1 February 2007, their written comments on any further action regarding the State responsibility articles. | UN | 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2004، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم تعليقاتها الخطية على أي إجراء يُتخذ مستقبلا بشأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، وذلك في موعد غايته 1 شباط/فبراير 2007. |
4. by a note verbale dated 10 March 2011, the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 1 February 2013, information regarding decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles for inclusion in an updated compilation. | UN | 4 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 10 آذار/مارس 2011، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم، في موعد أقصاه 1 شباط/فبراير 2013، معلومات بشأن القرارات التي تشير إلى تلك المواد، والتي أصدرتها المحاكم الدولية وغيرها من الهيئات، من أجل إدراج تلك المعلومات في مجموعة مستكملة. |
by a note verbale dated 12 July 2011, the Organization of the Islamic Conference announced the decision to change its name from the Organization of the Islamic Conference to the Organization of Islamic Cooperation in accordance with its resolution No. 4/38, adopted at the thirty-eighth session of the Council of Foreign Ministers. | UN | وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 12 تموز/يوليه 2011، أعلنت منظمة المؤتمر الإسلامي قرار تغيير اسمها من منظمة المؤتمر الإسلامي إلى منظمة التعاون الإسلامي وفقا لقرارها رقم 4/38، الذي اتخذه مجلس وزراء الخارجية في دورته الثامنة والثلاثين. |
by a note verbale of 2 October 2000, the State party informed the Committee that it did not wish to make any further comments on the case and referred to its previous submission of 16 March 1998. | UN | وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أخبرت الدولة الطرف اللجنة بأنها لا ترغب في إبداء أية تعليقات إضافية على القضية وأحالتها إلى رسالتها السابقة المؤرخة في 16 آذار/مارس 1998. |
61. by a note verbale of 22 June 2008 the authorities informed the SPT that the Government notes the absence of a legal aid scheme in the Maldives at present, and that steps have already been taken to establish a system of legal aid. | UN | 61- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2008 أبلغت السلطات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن الحكومة تحيط علماً بغياب نظام المساعدة القانونية في ملديف في الظرف الراهن، وأن خطوات قد اتخذت فعلاً لوضع نظام كهذا. |
18. by note verbale dated 14 July 2008, the Government acknowledged receipt of the communication and stated that it had been transmitted to the competent Algerian authorities, without taking further action. | UN | 18- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في 14 تموز/يوليه 2008 اعترفت الحكومة باستلام الرسالة وأعلنت أن الرسالة أحيلت إلى السلطات الجزائرية المختصة بدون اتخاذ أي إجراء آخر. |
24. by note verbale dated 9 September 2004, the Permanent Mission of the Bahamas to the United Nations requested the postponement of the consideration of its initial periodic report by the Committee, scheduled for 21 September 2004. | UN | 24- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في 9 أيلول/سبتمبر 2004، طلبت البعثة الدائمة لجزر البهاما لدى مكتب الأمم المتحدة أن يؤجل النظر في تقريرها الدوري الأولي من قبل اللجنة، وقد كان هذا النظر مقرراً أن يجري في 21 أيلول/سبتمبر 2004. |