ويكيبيديا

    "وبناءً على دعوة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the invitation of
        
    • upon the invitation of
        
    at the invitation of the Electoral Commission of Turkmenistan, the elections will be observed by both national and foreign observers. UN وبناءً على دعوة من اللجنة الانتخابية في تركمانستان، سيُراقِب إجراءَ الانتخابات مراقبون وطنيون وأجانب.
    at the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    at the invitation of the Government of Thailand, the meeting was held in Bangkok from 18 to 21 February 2014. UN وبناءً على دعوة من حكومة تايلند، عُقد ذلك الاجتماع في بانكوك، من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2014.
    at the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    at the invitation of the President, Mr. Owen-Jones reported on his consultations. UN وبناءً على دعوة من الرئيسة، قدم السيد أوين - جونز تقريراً عن مشاوراته.
    at the invitation of the Committee a representative of Bangladesh attended the current meeting. UN 59 - وبناءً على دعوة من اللجنة حضر الاجتماع ممثّل لبنغلاديش.
    at the invitation of the Committee a representative of Somalia attended the current meeting. UN 175- وبناءً على دعوة من اللجنة حضر هذا الاجتماع ممثّل للصومال.
    12. at the invitation of the Chairman, Mr. Martín (Partido Independentista Puertorriqueño) took a place at the petitioners' table. UN 12 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد مارتن (حزب استقلال بورتوريكو) مكانه إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    36. at the invitation of the Chairman, Mr. Malapanis (Socialist Workers Party) took a place at the petitioners' table. UN 36 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد مالابانيس (حزب العمال الاشتراكيين) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    at the invitation of the Government, OHCHR has submitted a list of names of suitable candidates who could potentially serve as observers to the inquiry. UN وبناءً على دعوة من الحكومة، قدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان قائمة بأسماء المرشحين الملائمين المحتمل أن يقوموا بمهام مراقبي التحقيق.
    17. at the invitation of the Chairperson, the members of the Committee observed a minute of silence. UN 17 - وبناءً على دعوة من الرئيس التزم الأعضاء دقيقة صمت.
    at the invitation of the Committee, a representative of Kyrgyzstan attended and responded to questions. UN 140- وبناءً على دعوة من اللجنة، حضر ممثل قيرغيزستان ورد على التساؤلات.
    at the invitation of the Bureau of the Commission, a member of the Board of Trustees addressed the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session and also appealed for new and regular contributions. UN وبناءً على دعوة من مكتب لجنة حقوق الإنسان، ألقى أحد أعضاء مجلس الأمناء بياناً أمام اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، كما وجه نداء بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة.
    at the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    at the invitation of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Geneva, the President of CADEF took part in training sessions on the preparation of country reports on the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, held in Gabon, the Central African Republic, Côte d'Ivoire and Senegal. UN على الصعيد الأفريقي: القيام بدعم الحكومات والمجتمعات المدنية وبناءً على دعوة من مفوضية حقوق الإنسان في جنيف، شاركت رئيسة اللجنة في دورات تدريبية لصياغة تقارير البلدان بشأن تطبيق الاتفاقيتين المتعلقتين بحقوق المرأة والطفل في الغابون وأفريقيا الوسطى وكوت ديفوار وغينيا والسنغال.
    at the invitation of the Brazilian Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply, the conference took place from 7 to 11 May 2007 in Brasilia, Brazil. UN وبناءً على دعوة من وزارة الزراعة والمواشي والإمدادات الغذائية في البرازيل، عُقد المؤتمر في برازيليا، البرازيل، في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2007.
    32. at the invitation of the Chairman, Ms. Santiago (Partido Nacionalista de Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. UN 32 - وبناءً على دعوة من الرئيسية، اتخذت السيدة سانتياغو (الحزب القومي لبورتوريكو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    45. at the invitation of the Chairman, Ms. Centeno Rodríguez (Frente Patriótico Arecibeño) took a place at the petitioners' table. UN 45 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة سينتينو رودريغيز (الجبهة الوطنية لأرسيبنيو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    57. at the invitation of the Chairman, Mr. Bhatia (Representative of the Government of the Commonwealth of Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. UN 57 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد بهاتيا (ممثل حكومة كمنولث بورتوريكو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    80. at the invitation of the Chairman, Mr. Guadalupe Ortiz (Vieques, Si) took a place at the petitioners' table. UN 80 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد غوالدالوب أورتيز (حملة مناصرة فيكيس) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    upon the invitation of the President, the Chair of the SBI reported on the work of the SBI on this matter. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن أعمال هذه الهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد